Outils pour utilisateurs

Outils du site


lysiane:2e_partie_disciples_de_jesus_yeshoua

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
lysiane:2e_partie_disciples_de_jesus_yeshoua [23/02/2022 19:06] Lysiane Boyaniquelysiane:2e_partie_disciples_de_jesus_yeshoua [24/02/2022 18:22] (Version actuelle) Lysiane Boyanique
Ligne 1: Ligne 1:
-Parole de lumière et de vie+Parole de lumière et de vie.
  
-====== 2e partie Disciples de Jésus (Yeshoua) ======+====== 2e partie Disciples de Jésus (Yeshoua) ====== 
 + 
 +{{ desert2.jpeg?x300 }}
  
 |     \\     **Voici Mes SERVITEURS.     \\     Ceux que j’ai choisis et envoyés pour annoncer Mon RETOUR.     \\     Sur eux repose Mon Esprit**.     \\          \\     | |     \\     **Voici Mes SERVITEURS.     \\     Ceux que j’ai choisis et envoyés pour annoncer Mon RETOUR.     \\     Sur eux repose Mon Esprit**.     \\          \\     |
Ligne 41: Ligne 43:
  
  
-|     **//N’est-il pas la puissance de Dieu qui sauve de la mort éternelle tous ceux qui l’acceptent avec foi ?     \\     Il est vrai qu’il s’adresse en premier lieu aux Juifs, mais le non-Juif est invité au même titre.//**     +|     **//N’est-il pas la puissance de Dieu qui sauve de la mort éternelle tous ceux qui l’acceptent avec foi ?     \\     Il est vrai qu’il s’adresse en premier lieu aux Juifs,     \\     mais le non-Juif est invité au même titre.//**     
    
 //1 Timothée 3 :13//  //1 Timothée 3 :13// 
Ligne 47: Ligne 49:
 |     **//Ceux qui remplissent bien leur ministère acquièrent une situation respectée     \\     et une grande assurance dans la foi en Jésus-Christ.     \\     Ils pourront aussi, avec une entière liberté et une joyeuse hardiesse,     \\     témoigner publiquement de leur foi chrétienne.//**      |     **//Ceux qui remplissent bien leur ministère acquièrent une situation respectée     \\     et une grande assurance dans la foi en Jésus-Christ.     \\     Ils pourront aussi, avec une entière liberté et une joyeuse hardiesse,     \\     témoigner publiquement de leur foi chrétienne.//**     
  
-|     \\     Préparez, à travers le désert, les chemins du Seigneur.     \\    Écoutez, veillez, ouvrez vos cœurs, car Il vient, le Sauveur.     \\    Tracez, dans les terres arides, une route aplanie pour mon Dieu.     \\    Les ravins seront relevés, tous les monts et les collines abaissés.     \\     \\     Préparez, à travers le désert, les chemins du Seigneur.     \\    Écoutez, veillez, ouvrez vos cœurs, car Il vient, le Sauveur.     \\    Portez à mon peuple la joie, consolez, consolez mes enfants!     \\    Proclamez le salut de Dieu, le rachat et le pardon des péchés.     \\     \\     Préparez, à travers le désert, les chemins du Seigneur.     \\     Écoutez, veillez, ouvrez vos cœurs, car Il vient, le Sauveur.     \\     Voici, le Seigneur vient à nous, et sa gloire en ce monde paraît.     \\     Sa Parole nous est donnée pour nos pas elle est lumière à jamais.     \\     \\     Préparez, à travers le désert, les chemins du Seigneur.     \\     Écoutez, veillez, ouvrez vos cœurs, car Il vient, le Sauveur     \\     Élève avec force ta voix! Le voici, ton berger, ne crains pas!     \\     Il rassemble tous ses enfants, les conduit sur les chemins de la Vie.     \\     \\     Préparez, à travers le désert, les chemins du Seigneur.     \\     Écoutez, veillez, ouvrez vos cœurs, car Il vient, le Sauveur.     \\     \\     (chant Cté Emmanuel)     \\     \\     |+//2 Timothée 4:1 à 5// 
 + 
 +|     **//C’est pourquoi je t’adjure en présence de Dieu et de Jésus-Christ,     \\    dans la perspective de son retour glorieux pour juger les vivants et les morts ainsi que de son règne.     \\    Prêche la parole, sois zélé pour elle, proclame avec insistance ce message (divin),     \\    peu importe que l’occasion t’en paraisse favorable ou non, qu’il soit bien ou mal accueilli.     \\    Parle à la conscience de tes auditeurs, démontre, convaincs, réfute les erreurs, censure le mal,     \\    encourage ceux qui font le bien, exhorte et donne à tous l’enseignement dont ils ont besoin.     \\    Fais preuve, en toutes circonstances, d’une patience inlassable.     \\    Car il viendra un temps où les hommes ne voudront plus rien savoir de l’enseignement authentique.     \\    Sous l’influence de leurs désirs et pour satisfaire leurs convoitises, ils se choisiront une foule de maîtres,     \\    ils courront de doctrine en doctrine au gré de leur fantaisie.     \\    Ayant la démangeaison d’entendre des paroles qui chatouillent agréablement leurs oreilles,     \\    ils se détourneront de plus en plus de la vérité et se rabattront sur des mythes.     \\         \\    Mais, quoi qu’il arrive, demeure à tous égards vigilant et circonspect ;     \\    garde, en toutes circonstances, le contrôle de toi-même.     \\    Sois prêt à passer par l’épreuve, apprends à supporter la souffrance ;     \\    travaille à la propagation de l’Évangile. Donne-toi complètement à ton ministère.     \\    Acquitte-toi fidèlement de toutes ces tâches jusqu’à la fin.//**       
 +  
 + 
 + 
 +|     \\     Préparez, à travers le désert, les chemins du Seigneur.     \\    Écoutez, veillez, ouvrez vos cœurs, car Il vient, le Sauveur.     \\    Tracez, dans les terres arides, une route aplanie pour mon Dieu.     \\    Les ravins seront relevés, tous les monts et les collines abaissés.     \\     \\     Préparez, à travers le désert, les chemins du Seigneur.     \\    Écoutez, veillez, ouvrez vos cœurs, car Il vient, le Sauveur.     \\    Portez à mon peuple la joie, consolez, consolez mes enfants!     \\    Proclamez le salut de Dieu, le rachat et le pardon des péchés.     \\     \\     Préparez, à travers le désert, les chemins du Seigneur.     \\     Écoutez, veillez, ouvrez vos cœurs, car Il vient, le Sauveur.     \\     Voici, le Seigneur vient à nous, et sa gloire en ce monde paraît.     \\     Sa Parole nous est donnée pour nos pas elle est lumière à jamais.     \\     \\     Préparez, à travers le désert, les chemins du Seigneur.     \\     Écoutez, veillez, ouvrez vos cœurs, car Il vient, le Sauveur     \\     Élève avec force ta voix! Le voici, ton berger, ne crains pas!     \\     Il rassemble tous ses enfants, les conduit sur les chemins de la Vie.{{r0024511vie.jpg?x500}}     \\     \\     Préparez, à travers le désert, les chemins du Seigneur.     \\     Écoutez, veillez, ouvrez vos cœurs, car Il vient, le Sauveur.     \\     \\     (chant Cté Emmanuel)     \\     \\     |
      
-    
 ===== Nous devons préparer le chemin pour Son retour, ===== ===== Nous devons préparer le chemin pour Son retour, =====
  
Ligne 142: Ligne 149:
 je suis vivant! dit le Seigneur, l'Éternel,//  je suis vivant! dit le Seigneur, l'Éternel,// 
  
-|     **//ce que je désire, ce n'est pas que le méchant meure, c'est qu'il change de conduite et qu'il vive.     \\     Revenez, revenez de votre mauvaise voie; et pourquoi mourriez-vous, maison d'Israël?//**         +|     **//ce que je désire,     \\     ce n'est pas que le méchant meure, c'est qu'il change de conduite et qu'il vive.     \\     Revenez, revenez de votre mauvaise voie;     \\     et pourquoi mourriez-vous, maison d'Israël?//**         
  
 //2 Pierre 3:9 à 12  \\ //2 Pierre 3:9 à 12  \\
Ligne 186: Ligne 193:
 Et//  Et// 
  
-|     **//beaucoup de peuples et de nombreuses nations viendront chercher l'Éternel des armées à Jérusalem et implorer l'Éternel.     \\     Ainsi parle l'Éternel des armées:     \\     En ces jours-là, dix hommes de toutes les langues des nations saisiront un Juif par le pan de son vêtement et diront:     \\     Nous irons avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous.//**     |  +|     **//beaucoup de peuples et de nombreuses nations viendront     \\     chercher l'Éternel des armées à Jérusalem et implorer l'Éternel.     \\     Ainsi parle l'Éternel des armées:     \\     En ces jours-là, dix hommes de toutes les langues des nations saisiront un Juif par le pan de son vêtement et diront:     \\     Nous irons avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous.//**     |  
  
 **L’apôtre Paul explique à ceux qui ne connaissent pas les prophéties et la Parole de Dieu** : **L’apôtre Paul explique à ceux qui ne connaissent pas les prophéties et la Parole de Dieu** :
Ligne 198: Ligne 205:
 (destinés à entrer en possession du salut) sera complet.//  (destinés à entrer en possession du salut) sera complet.// 
  
-|     **//Dans ces conditions, tout Israël parviendra au salut.     \\     Il est écrit : De Sion viendra le Libérateur qui éloignera de Jacob toute désobéissance.     \\     Ce sera là ma véritable alliance avec eux, lorsque j’enlèverai leurs péchés.//**     |  +|     **//Dans ces conditions, tout Israël parviendra au salut.     \\     Il est écrit :     \\     De Sion viendra le Libérateur qui éloignera de Jacob toute désobéissance.     \\     Ce sera là ma véritable alliance avec eux, lorsque j’enlèverai leurs péchés.//**     |  
    
 //Dans le temps présent, les Juifs sont devenus ennemis de Dieu parce qu’ils refusent l’Évangile.  \\   //Dans le temps présent, les Juifs sont devenus ennemis de Dieu parce qu’ils refusent l’Évangile.  \\  
Ligne 273: Ligne 280:
 Et il dit//:  Et il dit//: 
  
-|     **//Éternel, Dieu de nos pères, n'es-tu pas Dieu dans les cieux, et n'est-ce pas toi qui domines sur tous les royaumes des nations?     \\    N'est-ce pas toi qui as en main la force et la puissance, et à qui nul ne peut résister?//**     +|     **//Éternel, Dieu de nos pères, n'es-tu pas Dieu dans les cieux,     \\    et n'est-ce pas toi qui domines sur tous les royaumes des nations?     \\    N'est-ce pas toi qui as en main la force et la puissance, et à qui nul ne peut résister?//**     
    
  
Ligne 293: Ligne 300:
 //Luc 6:47 à 49// //Luc 6:47 à 49//
  
-//**     | Pourquoi m’appelez-vous : « Seigneur ! Seigneur ! », alors que vous ne faites pas ce que je vous commande ?//**       +|     **//Pourquoi m’appelez-vous : « Seigneur ! Seigneur ! », alors que vous ne faites pas ce que je vous commande ?//**       
  
 //Vous savez à qui ressemble l’homme qui écoute ce que je dis et qui le met en pratique ?  \\  //Vous savez à qui ressemble l’homme qui écoute ce que je dis et qui le met en pratique ?  \\ 
Ligne 300: Ligne 307:
 elles n’ont pas pu l’ébranler, parce qu’elle était construite suivant les règles de l’art.//  elles n’ont pas pu l’ébranler, parce qu’elle était construite suivant les règles de l’art.// 
  
-//**     |Mais celui qui écoute seulement mes paroles, sans les mettre en pratique,     \\    ressemble à un homme qui aurait bâti sa maison directement sur la terre meuble, sans lui donner de fondations :     \\    dès que les eaux du fleuve se sont jetées contre elle,     \\    cette construction s’est écroulée, et il n’en est resté qu’un grand tas de ruines.//**     |  +|     **//Mais celui qui écoute seulement mes paroles, sans les mettre en pratique,     \\    ressemble à un homme qui aurait bâti sa maison directement sur la terre meuble, sans lui donner de fondations :     \\    dès que les eaux du fleuve se sont jetées contre elle,     \\    cette construction s’est écroulée, et il n’en est resté qu’un grand tas de ruines.//**     |  
  
 //Matthieu 7:21 à 23  \\   //Matthieu 7:21 à 23  \\  
Ligne 309: Ligne 316:
 Nous avons chassé des démons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom, n’est-ce pas ? »//  Nous avons chassé des démons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom, n’est-ce pas ? »// 
  
-//**     |Et cependant, il me faudra leur déclarer formellement :     \\    «Je ne vous ai jamais connus ! Vos actes sont mauvais, ils sont contraires à la loi de Dieu ! Allez-vous-en !»//**       +|     **//Et cependant, il me faudra leur déclarer formellement :     \\    «Je ne vous ai jamais connus ! Vos actes sont mauvais, ils sont contraires à la loi de Dieu ! Allez-vous-en !»//**       
  
 //Luc 19 15 à 26  \\ //Luc 19 15 à 26  \\
Ligne 321: Ligne 328:
 Finalement, un autre vint et dit :// Finalement, un autre vint et dit ://
  
-//**     |— Seigneur, voici ta pièce d’or. Je l’ai soigneusement enveloppée dans un mouchoir et cachée dans un endroit secret.     \\    En effet, j’avais peur de toi, parce que tu es un homme exigeant :     \\    tu retires de l’argent là où tu n’as rien placé, tu moissonnes sur des terres où tu n’as rien semé. —     \\    Quel propre-à-rien ! dit le maître. Tu viens de prononcer ta propre condamnation.     \\    Tu prétends avoir su que je suis un homme exigeant,     \\    qui retire de l’argent là où je n’ai rien placé et qui moissonne sur des terres où je n’ai rien semé.//**     +|     **//— Seigneur, voici ta pièce d’or.     \\     Je l’ai soigneusement enveloppée dans un mouchoir et cachée dans un endroit secret.     \\    En effet, j’avais peur de toi, parce que tu es un homme exigeant :     \\    tu retires de l’argent là où tu n’as rien placé, tu moissonnes sur des terres où tu n’as rien semé. —     \\    Quel propre-à-rien ! dit le maître. Tu viens de prononcer ta propre condamnation.     \\    Tu prétends avoir su que je suis un homme exigeant,     \\    qui retire de l’argent là où je n’ai rien placé et qui moissonne sur des terres où je n’ai rien semé.//**     
  
 //Pourquoi, alors, n’as-tu pas au moins déposé mon argent à la banque ?  \\ //Pourquoi, alors, n’as-tu pas au moins déposé mon argent à la banque ?  \\
lysiane/2e_partie_disciples_de_jesus_yeshoua.1645639561.txt.gz · Dernière modification : 23/02/2022 19:06 de Lysiane Boyanique

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki