lysiane:chapitre_3
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
lysiane:chapitre_3 [13/02/2018 15:32] – Lysiane Boyanique | lysiane:chapitre_3 [19/02/2018 16:50] (Version actuelle) – Lysiane Boyanique | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
====== CHAPITRE 3 ====== | ====== CHAPITRE 3 ====== | ||
- | |||
- | **copie en cours** | ||
Ligne 48: | Ligne 46: | ||
- l’or symbolise la purification. | - l’or symbolise la purification. | ||
- l’argent symbolise l’alliance. | - l’argent symbolise l’alliance. | ||
- | - la pourpre était un symbole de richesse et de haute dignité sociale. | + | - la pourpre était un symbole de richesse et de haute dignité sociale. |
//3:11 Sortez, filles de Sion, regardez le roi Salomon, avec la couronne dont sa mère l'a couronné le jour de ses fiançailles, | //3:11 Sortez, filles de Sion, regardez le roi Salomon, avec la couronne dont sa mère l'a couronné le jour de ses fiançailles, | ||
- | Israël a reçu trois couronnes : celle de la Kéhouna (prêtrise), | + | - Israël a reçu trois couronnes : \\ |
+ | celle de la Kéhouna (prêtrise), | ||
- la Torah est appelée couronne. | - la Torah est appelée couronne. | ||
Ligne 61: | Ligne 60: | ||
* | * | ||
+ | |||
+ | **Accomplissement de la prophétie Messianique** : \\ | ||
+ | //Jean 4:14 à 21// | ||
+ | |||
+ | | | ||
* | * | ||
Ligne 74: | Ligne 78: | ||
Ce temps de l’amour est venu ou j’ai trouvé mon bien-aimé. | Ce temps de l’amour est venu ou j’ai trouvé mon bien-aimé. | ||
- | Dieu m’a montré Son amour brûlant en envoyant Jésus (Yeshoua) pour me racheter. | + | Dieu m’a montré Son amour brûlant en envoyant Jésus (Yeshoua) pour me racheter. |
Jésus (Yeshoua) m’a montré Son amour brûlant en accomplissant la volonté du Père pour moi. \\ | Jésus (Yeshoua) m’a montré Son amour brûlant en accomplissant la volonté du Père pour moi. \\ | ||
//Jean 6:38 \\ | //Jean 6:38 \\ | ||
Ligne 90: | Ligne 94: | ||
**La paix m’appartient et je suis exercée au combat spirituel** : | **La paix m’appartient et je suis exercée au combat spirituel** : | ||
// | // | ||
- | Ne vous inquiétez de rien; mais en toute chose faites connaître vos besoins à Dieu par des prières et des supplications, | + | __Ne vous inquiétez de rien; mais en toute chose faites connaître vos besoins à Dieu par des prières et des supplications, |
Et la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence, | Et la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence, | ||
Romains 15:30 \\ | Romains 15:30 \\ | ||
Je vous exhorte, frères, par notre Seigneur Jésus Christ et par l' | Je vous exhorte, frères, par notre Seigneur Jésus Christ et par l' | ||
2 Corinthiens 10:4 \\ | 2 Corinthiens 10:4 \\ | ||
- | Car les armes avec lesquelles nous combattons ne sont pas charnelles; mais elles sont puissantes, par la vertu de Dieu, pour renverser des forteresses. \\ | + | __Car les armes avec lesquelles nous combattons ne sont pas charnelles; mais elles sont puissantes, par la vertu de Dieu, pour renverser des forteresses__. \\ |
Éphésiens 6:10 à 18 \\ | Éphésiens 6:10 à 18 \\ | ||
- | Au reste, fortifiez-vous dans le Seigneur, et par sa force toute-puissante. | + | __Au reste, fortifiez-vous dans le Seigneur__, et par sa force toute-puissante. |
- | Revêtez-vous de toutes les armes de Dieu, afin de pouvoir tenir ferme contre les ruses du diable. | + | __Revêtez-vous de toutes les armes de Dieu__, afin de pouvoir tenir ferme contre les ruses du diable. |
Car nous n' | Car nous n' | ||
C'est pourquoi, prenez toutes les armes de Dieu, afin de pouvoir résister dans le mauvais jour, et tenir ferme après avoir tout surmonté. | C'est pourquoi, prenez toutes les armes de Dieu, afin de pouvoir résister dans le mauvais jour, et tenir ferme après avoir tout surmonté. | ||
- | Tenez donc ferme: ayez à vos reins la vérité pour ceinture; revêtez la cuirasse de la justice; | + | Tenez donc ferme: ayez à vos reins **la vérité pour ceinture**; revêtez |
- | mettez pour chaussure à vos pieds le zèle que donne l' | + | mettez pour chaussure à vos pieds **le zèle que donne l' |
- | prenez par-dessus tout cela le bouclier de la foi, avec lequel vous pourrez éteindre tous les traits enflammés du malin; | + | prenez par-dessus tout cela **le bouclier de la foi**, avec lequel vous pourrez éteindre tous les traits enflammés du malin; |
- | prenez aussi le casque du salut, et l' | + | prenez aussi **le casque du salut, et l' |
- | Faites | + | __Faites |
- | Veillez à cela avec une entière persévérance, | + | Veillez à cela avec une entière persévérance, |
**Qui est celle qui monte du désert maintenant** : \\ | **Qui est celle qui monte du désert maintenant** : \\ | ||
Ligne 117: | Ligne 121: | ||
Cette couronne symbolise un insigne royal, un symbole d’honneur. | Cette couronne symbolise un insigne royal, un symbole d’honneur. | ||
//Jacques 1:12 \\ | //Jacques 1:12 \\ | ||
- | Heureux l' | + | Heureux l' |
- | que le Seigneur a promise à ceux qui l' | + | |
2 Timothée 4:7-8 \\ | 2 Timothée 4:7-8 \\ | ||
J'ai combattu le bon combat, j'ai achevé la course, j'ai gardé la foi. \\ | J'ai combattu le bon combat, j'ai achevé la course, j'ai gardé la foi. \\ | ||
- | Désormais | + | Désormais |
le Seigneur, le juste juge, me le donnera dans ce jour-là, et non seulement à moi, mais encore à tous ceux qui auront aimé son avènement. | le Seigneur, le juste juge, me le donnera dans ce jour-là, et non seulement à moi, mais encore à tous ceux qui auront aimé son avènement. | ||
1 Pierre 5:4 \\ | 1 Pierre 5:4 \\ | ||
- | Et lorsque le souverain pasteur paraîtra, vous obtiendrez la couronne incorruptible de la gloire. | + | Et lorsque le souverain pasteur paraîtra, vous obtiendrez |
Apocalypse 4: | Apocalypse 4: | ||
les vingt-quatre vieillards se prosternent devant celui qui est assis sur le trône et ils adorent celui qui vit aux siècles des siècles, et ils jettent leurs couronnes devant le trône, en disant: | les vingt-quatre vieillards se prosternent devant celui qui est assis sur le trône et ils adorent celui qui vit aux siècles des siècles, et ils jettent leurs couronnes devant le trône, en disant: | ||
- | Tu es digne, notre Seigneur et notre Dieu, de recevoir la gloire et l' | + | Tu es digne, notre Seigneur et notre Dieu, de recevoir la gloire et l' |
'' | '' |
lysiane/chapitre_3.1518532323.txt.gz · Dernière modification : 13/02/2018 15:32 (modification externe)