lysiane:comment_recevoir_notre_pain_quotidien_et_les_benedictions
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
| lysiane:comment_recevoir_notre_pain_quotidien_et_les_benedictions [07/06/2023 22:52] – Lysiane Boyanique | lysiane:comment_recevoir_notre_pain_quotidien_et_les_benedictions [10/06/2023 17:20] (Version actuelle) – Lysiane Boyanique | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 1: | Ligne 1: | ||
| - | ====== | + | ====== |
| + | |||
| + | {{ bibleparole.jpg? | ||
| * | * | ||
| Ligne 32: | Ligne 34: | ||
| //ta lumière se lèvera sur l' | //ta lumière se lèvera sur l' | ||
| L' | L' | ||
| - | Tu seras comme un jardin arrosé, | + | Tu seras comme un jardin arrosé, |
| //Proverbes 25:21-22// | //Proverbes 25:21-22// | ||
| Ligne 78: | Ligne 80: | ||
| dans des lieux arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, \\ | dans des lieux arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, \\ | ||
| qui t'a fait manger dans le désert la manne inconnue à tes pères,// | qui t'a fait manger dans le désert la manne inconnue à tes pères,// | ||
| - | | //**afin de t' | + | | //**afin de t' |
| //Néhémie 9:15 à 38 \\ | //Néhémie 9:15 à 38 \\ | ||
| Ligne 137: | Ligne 139: | ||
| * | * | ||
| - | ===== Maintenant examinons et comprenons ce que Jésus a enseigné ===== | + | ===== Maintenant examinons et comprenons ce que Jésus |
| + | |||
| + | |||
| + | |{{biblemonde.jpg? | ||
| + | Mon Père vous offre, à vous, le vrai pain du ciel, | ||
| //Luc 11: | //Luc 11: | ||
| Ligne 146: | Ligne 153: | ||
| | //**Pour vivre, l’homme n’a pas seulement besoin de pain, mais aussi de toute parole que Dieu a prononcée.**// | | //**Pour vivre, l’homme n’a pas seulement besoin de pain, mais aussi de toute parole que Dieu a prononcée.**// | ||
| - | Jésus rappelle les paroles du Père (Deutéronome) | + | Jésus |
| //**Il t'a humilié, il t'a fait souffrir de la faim**, | //**Il t'a humilié, il t'a fait souffrir de la faim**, | ||
| et il t'a nourri de la manne, que tu ne connaissais pas et que n' | et il t'a nourri de la manne, que tu ne connaissais pas et que n' | ||
| Ligne 198: | Ligne 205: | ||
| //Telles furent les paroles de Jésus lorsqu’il enseigna dans la synagogue de Capernaüm.// | //Telles furent les paroles de Jésus lorsqu’il enseigna dans la synagogue de Capernaüm.// | ||
| - | Matthieu 25:31 à 46 | + | //Matthieu 25:31 à 46 \\ |
| - | Quand le Fils de l’homme reviendra dans la gloire, escorté de tous ses anges, il prendra place sur son trône de gloire. | + | Quand le Fils de l’homme reviendra dans la gloire, escorté de tous ses anges, il prendra place sur son trône de gloire. |
| - | Tous les peuples de la terre seront rassemblés devant lui. | + | Tous les peuples de la terre seront rassemblés devant lui. \\ |
| - | | + | |
| - | Il placera les brebis à sa droite et les boucs à sa gauche. | + | Il placera les brebis à sa droite et les boucs à sa gauche. |
| - | Après quoi, le Roi dira à ceux qui seront à sa droite : | + | Après quoi, le Roi dira à ceux qui seront à sa droite : |
| - | — Venez, vous qui avez la bénédiction de mon Père, prenez possession du royaume qui est préparé pour vous depuis la création du monde. | + | — Venez, vous qui avez la bénédiction de mon Père, |
| - | Car j’ai souffert de la faim, et vous m’avez donné à manger. | + | prenez possession du royaume qui est préparé pour vous depuis la création du monde.// |
| - | J’ai eu soif, et vous m’avez donné à boire. | + | |
| - | J’étais un étranger, et vous m’avez accueilli chez vous. | + | |
| - | Je n’avais pas d’habits, et vous m’en avez donné. | + | |
| - | J’étais malade, et vous m’avez soigné. | + | |
| - | J’étais en prison, et vous êtes venus me voir. | + | |
| - | Alors, les justes lui demanderont : | + | |
| - | — Mais, Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu souffrir de la faim, et t’avons-nous donné à manger ? | + | |
| - | Ou avoir soif, et t’avons-nous donné à boire ? | + | |
| - | Quand est-ce que nous t’avons rencontré comme étranger et t’avons-nous accueilli ? | + | |
| - | Ou vu sans habits, et t’avons-nous vêtu ? | + | |
| - | Quand est-ce que nous t’avons vu malade ou en prison, pour nous rendre auprès de toi ? | + | |
| - | Et le Roi leur répondra : | + | |
| - | — Vraiment, | + | |
| - | tout ce que vous avez fait au moindre de mes frères que voici, c’est à moi-même que vous l’avez fait. | + | |
| - | Puis il se tournera vers ceux qui seront à sa gauche : | + | |
| - | | + | |
| - | Car j’ai souffert de la faim, et vous ne m’avez rien donné à manger. | + | |
| - | J’ai eu soif, et vous ne m’avez rien donné à boire. | + | |
| - | J’étais un étranger, et vous ne m’avez pas accueilli chez vous. | + | |
| - | Je n’avais pas d’habits, et vous ne m’en avez pas donné. J’étais malade et en prison, et vous n’avez pas pris soin de moi. | + | |
| - | Alors, ils lui demanderont à leur tour : | + | |
| - | — Mais, Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu souffrir de la faim ou de la soif, quand t’avons-nous vu étranger, sans habits, malade ou en prison, et avons-nous négligé de te rendre service ? | + | |
| - | Et il leur répondra : | + | |
| - | — Vraiment, | + | |
| - | | + | |
| - | Et ils s’en iront au châtiment éternel. Tandis que les justes entreront dans la vie éternelle. | + | |
| - | - Jésus a dit : | + | | //**Car j’ai souffert de la faim, et vous m’avez donné à manger. \\ |
| - | - - C’est l’Esprit qui donne la vie, il ne s’agit pas de vous nourrir matériellement de mon corps. | + | J’étais malade, |
| - | Les paroles que je vous dis sont de nature | + | |
| - | - - Demeurez en communion avec moi, je resterai uni à vous et j’agirai | + | |
| - | Comme Il nous le demande, vivons de Sa Parole (de Son enseignement) celui que Dieu a donné. | + | //Alors, les justes lui demanderont : |
| - | Lui seul est la véritable source de vie. | + | — Mais, Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu souffrir de la faim, et t’avons-nous donné à manger ? |
| + | Ou avoir soif, et t’avons-nous donné à boire ? | ||
| + | Quand est-ce que nous t’avons rencontré comme étranger et t’avons-nous accueilli ? | ||
| + | Ou vu sans habits, et t’avons-nous vêtu ? | ||
| + | Quand est-ce que nous t’avons vu malade ou en prison, pour nous rendre auprès de toi ? | ||
| + | Et le Roi leur répondra :// | ||
| + | |||
| + | | // | ||
| + | |||
| + | //Puis il se tournera vers ceux qui seront à sa gauche : | ||
| + | — Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a rejetés, allez dans le feu éternel préparé pour le diable et ses anges. | ||
| + | Car j’ai souffert de la faim, et vous ne m’avez rien donné à manger. | ||
| + | J’ai eu soif, et vous ne m’avez rien donné à boire. | ||
| + | J’étais un étranger, et vous ne m’avez pas accueilli chez vous. \\ | ||
| + | Je n’avais pas d’habits, et vous ne m’en avez pas donné. J’étais malade et en prison, et vous n’avez pas pris soin de moi. \\ | ||
| + | Alors, ils lui demanderont à leur tour : | ||
| + | — Mais, Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu souffrir de la faim ou de la soif, \\ | ||
| + | quand t’avons-nous vu étranger, sans habits, malade ou en prison, et avons-nous négligé de te rendre service ?// | ||
| + | |||
| + | | //**Et il leur répondra : | ||
| + | |||
| + | //Et ils s’en iront au châtiment éternel. Tandis que les justes entreront dans la vie éternelle.// | ||
| + | |||
| + | **- Jésus (Yeshoua) a dit : \\ | ||
| + | - - //C’est l’Esprit qui donne la vie, il ne s’agit pas de vous nourrir matériellement de mon corps. | ||
| + | Les paroles que je vous dis sont de nature à communiquer l’Esprit et la vie. \\ | ||
| + | - - Demeurez en communion avec moi, je resterai uni à vous et j’agirai en vous...et qu’ainsi votre joie soit parfaite// | ||
| + | |||
| + | **Comme Il nous le demande, vivons de Sa Parole (de Son enseignement) celui que Dieu a donné. | ||
| + | Lui seul est la véritable source de vie.** | ||
| * | * | ||
| ===== Maintenant voyons ce que l’apôtre a confirmé ===== | ===== Maintenant voyons ce que l’apôtre a confirmé ===== | ||
| - | 2 Thessaloniciens 3:11-12 | + | //2 Thessaloniciens 3: |
| - | Or, nous sommes obligés d’entendre que certains des vôtres mènent une vie oisive et déréglée, | + | Or, nous sommes obligés d’entendre que certains des vôtres mènent une vie oisive et déréglée, |
| - | À ces personnes-là, | + | s’occupant des affaires de tout le monde sauf des leurs.// |
| - | de faire leur travail dans le calme et la paix afin de gagner leur subsistance et de manger un pain qui soit le leur. | + | |
| - | 2 Timothée 3 :15 à 17. | + | | //**À ces personnes-là, |
| - | les Saintes Écritures te sont familières. | + | |
| - | Elles te montrent le chemin ; elles peuvent te donner la vraie sagesse, celle qui conduit au salut par la foi en Jésus-Christ. | + | //2 Timothée 3 :15 à 17 |
| - | Car toute l’Écriture a été rédigée sous l’inspiration de Dieu. | + | les Saintes Écritures te sont familières. |
| - | C’est pourquoi elle est utile pour nous enseigner la vérité et nous en persuader, | + | **Elles te montrent le chemin ; elles peuvent te donner la vraie sagesse, celle qui conduit au salut par la foi en Jésus-Christ. |
| - | pour apprendre à nous connaître et pour nous convaincre de péché, pour réfuter les erreurs et rectifier nos pensées. | + | Car toute l’Écriture a été rédigée sous l’inspiration de Dieu.** \\ |
| - | Elle nous aide à réformer notre conduite et nous rend capables de mener une vie juste et disciplinée, | + | C’est pourquoi elle est utile pour nous enseigner la vérité et nous en persuader, |
| - | | + | pour apprendre à nous connaître et pour nous convaincre de péché, pour réfuter les erreurs et rectifier nos pensées. |
| - | Ainsi, l’homme de Dieu se trouve parfaitement préparé et équipé ; il est prêt pour accomplir toute bonne œuvre. | + | **Elle nous aide à réformer notre conduite et nous rend capables de mener une vie juste et disciplinée, |
| + | conforme à la volonté de Dieu. \\ | ||
| + | Ainsi, l’homme de Dieu se trouve parfaitement préparé et équipé ; il est prêt pour accomplir toute bonne œuvre.**// | ||
| * | * | ||
| ===== Maître, apprends-nous à prier.===== | ===== Maître, apprends-nous à prier.===== | ||
| - | Un jour, Jésus s’était retiré pour prier. | + | //Un jour, Jésus |
| - | Quand il eut fini, un de ses disciples lui demanda : | + | Quand il eut fini, un de ses disciples lui demanda : |
| - | | + | — Maître, |
| Il nous demande de prier avec assurance, amour, joie, reconnaissance et humilité, selon la volonté de Dieu. | Il nous demande de prier avec assurance, amour, joie, reconnaissance et humilité, selon la volonté de Dieu. | ||
| - | Matthieu 6 :7 à 11 | + | //Matthieu 6 :7 à 11 |
| - | Dans vos prières, ne rabâchez pas des tas de paroles, à la manière des gens de tous les pays. | + | Dans vos prières, ne rabâchez pas des tas de paroles, à la manière des gens de tous les pays. |
| - | Ceux-ci s’imaginent qu’à force de paroles, ils se feront exaucer. | + | Ceux-ci s’imaginent qu’à force de paroles, ils se feront exaucer. |
| - | Ne faites pas comme eux. | + | Ne faites pas comme eux. |
| - | Après tout, Dieu est votre Père, il sait ce qu’il vous faut, bien avant que vous le lui demandiez. | + | Après tout, Dieu est votre Père, il sait ce qu’il vous faut, bien avant que vous le lui demandiez. |
| - | Vous autres, priez donc simplement ainsi : | + | Vous autres, priez donc simplement ainsi : |
| - | Notre Père qui es dans les cieux, que tu sois reconnu pour Dieu et que ta volonté soit faite. | + | Notre Père qui es dans les cieux, que tu sois reconnu pour Dieu et que ta volonté soit faite. |
| - | Que ton règne s’établisse et que tout cela s’accomplisse sur la terre, comme au ciel. | + | Que ton règne s’établisse et que tout cela s’accomplisse sur la terre, comme au ciel. \\ |
| - | Donne-nous aujourd’hui la nourriture dont nous avons besoin. | + | Donne-nous aujourd’hui la nourriture dont nous avons besoin.// |
| - | Oui notre Père (au ciel), connaît bien tous nos besoins : | + | **Oui notre Père (au ciel), connaît bien tous nos besoins** : |
| - | (cette prière concerne tous nos besoins quotidiens, pain, vêtements, travail… .) | + | (cette prière concerne tous nos besoins quotidiens, pain, vêtements, travail… .) |
| - | Avec amour, Il subvient à tous nos besoins quotidiens () avec générosité, | + | Avec amour, Il subvient à tous nos besoins quotidiens () avec générosité, |
| et même plus afin que nous pourvoyons aux bonnes œuvres. | et même plus afin que nous pourvoyons aux bonnes œuvres. | ||
| - | Jacques 1:7 | + | //Jacques 1:7 |
| - | s’il y a quelque cadeau de valeur, quelque don parfait, il nous vient d’en haut, du Père, du Créateur de tout ce qui est lumineux. | + | s’il y a quelque cadeau de valeur, quelque don parfait, |
| - | Il reste toujours égal à lui-même : | + | il nous vient d’en haut, du Père, du Créateur de tout ce qui est lumineux. |
| - | il n’y a en lui ni changement ni ombre due à des variations. | + | Il reste toujours égal à lui-même : |
| + | il n’y a en lui ni changement ni ombre due à des variations.// | ||
| - | Jésus confirme la solidarité commandée par Dieu (1ére partie de l’étude). | + | * |
| + | ===== Jésus | ||
| - | « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ton intelligence. | + | {{p1020707pain.jpg?x600}} |
| - | Tu aimeras ton prochain comme toi-même. » | + | |
| - | Aimer Jésus : | + | //« Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ton intelligence. |
| - | - c’est nécessairement aimer les pauvres. | + | Tu aimeras ton prochain comme toi-même. »// |
| - | Voir Matthieu 25:30 à 46 (cité au dessus) | + | |
| - | - Partager le pain de vie avec les pécheurs. | + | |
| - | mais mon Père vous offre, à vous, le vrai pain du ciel, | + | **Aimer Jésus (Yeshoua) : \\ |
| - | car le pain de Dieu n’est | + | - __c’est |
| - | — C’est moi qui suis ce pain qui donne la vie. | + | //Voir Matthieu 25:30 à 46// (cité au dessus) |
| + | **- __Partager le pain de vie avec les pécheurs__.** | ||
| - | Il nous a donné gratuitement par amour, et nous ordonne de le partager au monde, afin que celui-ci parvienne à la vie éternelle. | + | | //**mais mon Père vous offre, à vous, le vrai pain du ciel, \\ car le pain de Dieu n’est autre que celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. |
| - | Matthieu 28:18 à 20 | + | **Il nous a donné gratuitement par amour, |
| - | | + | et nous ordonne de le partager au monde, afin que celui-ci parvienne à la vie éternelle.** |
| - | — J’ai reçu les pleins pouvoirs au ciel et sur la terre : | + | |
| - | allez donc dans le monde entier, faites des disciples parmi tous les peuples, baptisez-les au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, | + | //Matthieu 28:18 à 20 |
| - | et apprenez-leur à observer tout ce que je vous ai prescrit. | + | |
| - | D’ailleurs, | + | — J’ai reçu les pleins pouvoirs au ciel et sur la terre : |
| - | je suis moi-même avec vous chaque jour, jusqu’à la fin du monde. | + | allez donc dans le monde entier, faites des disciples parmi tous les peuples, |
| - | Marc: | + | baptisez-les au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, |
| - | Et il leur dit : | + | et apprenez-leur à observer tout ce que je vous ai prescrit. |
| - | Allez dans le monde entier, annoncez l’heureuse nouvelle à toute l’humanité. | + | D’ailleurs, |
| - | Celui qui croira et se fera baptiser sera sauvé, mais celui qui ne croira pas sera condamné. | + | je suis moi-même avec vous chaque jour, jusqu’à la fin du monde. |
| + | Marc: | ||
| + | Et il leur dit : | ||
| + | Allez dans le monde entier, annoncez l’heureuse nouvelle à toute l’humanité. | ||
| + | Celui qui croira et se fera baptiser sera sauvé, mais celui qui ne croira pas sera condamné.// | ||
| * | * | ||
| - | ===== Merci notre Père, merci Jésus ===== | + | ===== Merci notre Père, merci Jésus (Yeshoua) |
| - | Car vous pourvoyez à tous nos besoins, | + | __Car vous pourvoyez à tous nos besoins, |
| - | Matthieu 6:26 | + | //Matthieu 6:26 \\ |
| - | Voyez ces oiseaux qui volent dans les airs, jamais ils ne se préoccupent de semer ou de moissonner, | + | Voyez ces oiseaux qui volent dans les airs, jamais ils ne se préoccupent de semer ou de moissonner, |
| - | ils n’amassent pas de provisions dans des greniers, et pourtant, votre Père céleste pourvoit à leur nourriture. | + | ils n’amassent pas de provisions dans des greniers, et pourtant, votre Père céleste pourvoit à leur nourriture. |
| - | N’avez-vous pas bien plus de valeur à ses yeux ? | + | N’avez-vous pas bien plus de valeur à ses yeux ? |
| - | Matthieu 6:31 à 34 | + | Matthieu 6:31 à 34 \\ |
| - | Bannissez donc toute inquiétude et ne dites pas : « Que mangerons-nous ? | + | Bannissez donc toute inquiétude et ne dites pas : « Que mangerons-nous ? |
| - | Avec quoi nous habillerons-nous ? | + | Avec quoi nous habillerons-nous ? |
| - | Ce sont les gens de ce monde qui ont sans cesse de tels soucis. | + | Ce sont les gens de ce monde qui ont sans cesse de tels soucis.// |
| - | Mais vous, vous avez au ciel un Père qui sait bien que vous avez besoin de tout cela. | + | |
| - | Préoccupez-vous donc en premier lieu du règne de Dieu et de ce qui est juste à ses yeux. | + | |
| - | Alors, tout le reste vous sera donné par-dessus le marché. | + | |
| - | Ne vous mettez pas en souci pour le lendemain ; | + | |
| - | À chaque jour, sa peine. Vous avez suffisamment à porter avec celle d’aujourd’hui. | + | |
| - | Romains 11:36 | + | | //**Mais vous, vous avez au ciel un Père qui sait bien que vous avez besoin |
| - | Tout vient de lui, tout vit par lui et pour lui : | + | |
| - | source, centre et but de l’univers, | + | //Alors, tout le reste vous sera donné |
| - | + | Ne vous mettez pas en souci pour le lendemain ; | |
| - | Éphésiens 2:4 à 6 | + | **À chaque jour, sa peine. Vous avez suffisamment |
| - | Mais Dieu est si riche en bonté ! | + | |
| - | Lorsque nous étions encore plongés dans la mort à cause de nos désobéissances, | + | |
| - | il s’est chargé de nous avec amour et nous a conduits vers une vie nouvelle en nous communiquant la vie même du Christ | + | |
| - | n’est-ce pas pure grâce que vous ayez pu être sauvés ? | + | |
| - | | + | |
| - | Il nous a ressuscités avec lui et nous a transplantés dans les mondes célestes, | + | |
| - | nous donnant notre place sur le trône avec le Christ, dans le royaume qui n’est pas d’ici-bas. | + | |
| - | | + | |
| - | Afin de démontrer pour tous les âges à venir, | + | |
| - | l’extraordinaire richesse de sa grâce, par la bonté qu’il nous a témoignée en Jésus-Christ. | + | |
| - | L' | + | //Romains 11:36 \\ |
| + | **Tout vient de lui, tout vit par lui et pour lui : | ||
| + | source, centre et but de l’univers, à lui soit la gloire à jamais ! Amen.**// | ||
| - | Jésus vie et Il reviendra chercher Sa fiancée ! Louez le Roi des Rois ! | + | // |
| + | | //**Mais Dieu est si riche en bonté ! | ||
lysiane/comment_recevoir_notre_pain_quotidien_et_les_benedictions.1686171134.txt.gz · Dernière modification : 07/06/2023 22:52 de Lysiane Boyanique
