lysiane:connaitre_jesus_yeshoua_immanouel_et_son_œuvre_redemptrice
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
lysiane:connaitre_jesus_yeshoua_immanouel_et_son_œuvre_redemptrice [01/09/2021 19:43] – Lysiane Boyanique | lysiane:connaitre_jesus_yeshoua_immanouel_et_son_œuvre_redemptrice [02/09/2021 20:03] (Version actuelle) – Lysiane Boyanique | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
====== CONNAÎTRE Jésus (YESHOUA IMMANOUEL) et Son ŒUVRE RÉDEMPTRICE ====== | ====== CONNAÎTRE Jésus (YESHOUA IMMANOUEL) et Son ŒUVRE RÉDEMPTRICE ====== | ||
- | (mise en page) | ||
- | **Épître aux Colossiens** | ||
- | **l’apôtre Paul affirme :** | + | **l’apôtre Paul affirme :** |
- | | | + | **Épître aux Colossiens** |
- | Cette épître contient des enseignements approfondis sur la personne de Jésus, et sur Son œuvre rédemptrice. | + | Cette épître contient des enseignements approfondis sur la personne de Jésus |
Le désir de l’apôtre est d’encourager et d’enseigner les nouveaux convertis, à devenir des disciples affermis | Le désir de l’apôtre est d’encourager et d’enseigner les nouveaux convertis, à devenir des disciples affermis | ||
Ligne 72: | Ligne 70: | ||
**Ne soyez plus des bébés nourris au lait écoutant un évangile à l’eau de rose.** | **Ne soyez plus des bébés nourris au lait écoutant un évangile à l’eau de rose.** | ||
- | * **Mais des disciples ancrés dans l’enseignement de Jésus, des Apôtres et des Prophètes :** | + | * **Mais des disciples ancrés dans l’enseignement de Jésus |
- | **Car Jésus nous a donné également la mission d’annoncer partout Sa parole dans toute Sa plénitude. | + | **Car Jésus |
Pour la proclamer nous devons La connaître dans toute Son authenticité.** | Pour la proclamer nous devons La connaître dans toute Son authenticité.** | ||
Ligne 123: | Ligne 121: | ||
**il n’y plus d’excuse maintenant pour celui qui désire connaître Dieu, Sa volonté et Ses promesses. | **il n’y plus d’excuse maintenant pour celui qui désire connaître Dieu, Sa volonté et Ses promesses. | ||
Lis et étudie Sa Parole ! Tout y est consigné.** | Lis et étudie Sa Parole ! Tout y est consigné.** | ||
+ | |||
+ | Beaucoup de choix pour étudier de nos jours, mais faire les bons en étant guidé par l' | ||
+ | |||
+ | avec tristesse {{etudier_triste.png? | ||
+ | |||
+ | {{ etudier.jpeg? | ||
**Cela fait des siècles qu’Ils donnent de bons conseils à Son Peuple pour qu’il vive heureux, | **Cela fait des siècles qu’Ils donnent de bons conseils à Son Peuple pour qu’il vive heureux, | ||
Ligne 150: | Ligne 154: | ||
**Il nous a fait un autre cadeau hors de prix, \\ | **Il nous a fait un autre cadeau hors de prix, \\ | ||
qu’Il propose avec amour et miséricorde gratuitement à celui qui désire l’accepter**. | qu’Il propose avec amour et miséricorde gratuitement à celui qui désire l’accepter**. | ||
- | Ce sont Ses merveilleux messages | + | |
+ | Ses merveilleux messages | ||
Les Messages de Dieu nous enseignent et nous font marcher sur le bon chemin en direction des cieux. | Les Messages de Dieu nous enseignent et nous font marcher sur le bon chemin en direction des cieux. | ||
- | __**Que nous a dit Jésus ?**__ | + | __**Que nous a dit Jésus (Yeshoua) ?**__ |
- - **Je suis le chemin, la vie la vérité.** | - - **Je suis le chemin, la vie la vérité.** | ||
Ligne 191: | Ligne 196: | ||
Vous savez bien quels commandements ont été transmis à nos ancêtres :'' | Vous savez bien quels commandements ont été transmis à nos ancêtres :'' | ||
- | - - - ( reviendrai sur ces affirmations de Jésus, dans l’étude suivante. ) | + | - - - ( reviendrai sur ces affirmations de Jésus |
**Paul nous dit:** | **Paul nous dit:** | ||
Ligne 210: | Ligne 215: | ||
- le mystère qui sauve, c’est le salut obtenu par grâce et amour à la croix. | - le mystère qui sauve, c’est le salut obtenu par grâce et amour à la croix. | ||
- | - Jésus domine sur toutes les puissances, Il est la plénitude de la divinité. | + | - Jésus |
- | - les disciples sont réveillés déjà assis avec Jésus dans les cieux, ils doivent donc se dépouiller et revêtir l’homme nouveau. | + | - les disciples sont réveillés déjà assis avec Jésus |
- - par l’immersion dans la mort et la résurrection du Christ, le baptisé est déjà ressuscité. | - - par l’immersion dans la mort et la résurrection du Christ, le baptisé est déjà ressuscité. | ||
- - par le baptême d’eau et du Saint Esprit, c’est tout l’être charnel qui est renouvelé pour former l’homme nouveau. | - - par le baptême d’eau et du Saint Esprit, c’est tout l’être charnel qui est renouvelé pour former l’homme nouveau. | ||
- | **Jésus est venu enseigner comment obtenir la liberté des enfants de Dieu :** | + | **Jésus |
//Jean 8: | //Jean 8: | ||
Ligne 226: | Ligne 231: | ||
32 Vous comprendrez la vérité, et la vérité fera de vous des hommes libres. —'' | 32 Vous comprendrez la vérité, et la vérité fera de vous des hommes libres. —'' | ||
- | - - **pour vivre cette liberté, Jésus précise qu’il y a une condition :** | + | - - **pour vivre cette liberté, Jésus |
- connaître la Parole de Dieu, et pour cela il est nécessaire de la lire, la méditer, la comprendre et la pratiquer, | - connaître la Parole de Dieu, et pour cela il est nécessaire de la lire, la méditer, la comprendre et la pratiquer, | ||
Ligne 234: | Ligne 239: | ||
Tant qu’il n’a pas compris cela, la vérité ne lui sert à rien et ne lui est d’aucun bénéfice. | Tant qu’il n’a pas compris cela, la vérité ne lui sert à rien et ne lui est d’aucun bénéfice. | ||
- | **Jésus est venu enseigner ce que Dieu attend de nous :** | + | **Jésus |
//Luc 20:21 | //Luc 20:21 | ||
Ligne 241: | Ligne 246: | ||
// | // | ||
- | tu dis, en toute franchise, | + | tu dis, en toute franchise, |
sans tenir compte des positions sociales de ceux qui sont en face de toi.'' | sans tenir compte des positions sociales de ceux qui sont en face de toi.'' | ||
- | **Jésus est venu enseigner comment nous devons bâtir et vivre dans ce monde :** | + | **Jésus |
//Jean 8: | //Jean 8: | ||
Ligne 270: | Ligne 275: | ||
vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira.'' | vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira.'' | ||
- | bâtir sa maison (vie) sur le roc, c’est **connaître la vérité enseignée par Jésus** : \\ | + | bâtir sa maison (vie) sur le roc, c’est **connaître la vérité enseignée par Jésus |
- **Lui obéir en la pratiquant rend libre** (de l’esclavage païen). | - **Lui obéir en la pratiquant rend libre** (de l’esclavage païen). | ||
- **Se confier en Dieu et attendre de Lui seul le secours.** | - **Se confier en Dieu et attendre de Lui seul le secours.** | ||
Ligne 279: | Ligne 284: | ||
- **pour le temps présent :** | - **pour le temps présent :** | ||
- | Jésus nous a racheté pour nous rendre libre du péché, de la mort spirituelle, | + | Jésus |
et non pour retourner sous l’esclavage des hommes ou des addictions… | et non pour retourner sous l’esclavage des hommes ou des addictions… | ||
//Jean 8:36 - Si donc le Fils vous affranchit, vous serez réellement libres.// | //Jean 8:36 - Si donc le Fils vous affranchit, vous serez réellement libres.// | ||
- | (voir étude précédente : __Je ne suis plus ESCLAVE__) | + | (voir étude précédente : __Je ne suis plus ESCLAVE__) |
| | | | ||
Ligne 293: | Ligne 298: | ||
* Voir ici : \\ | * Voir ici : \\ | ||
- | wiki.raceme.org/ | + | https://wiki.raceme.org/ |
* **Relations nouvelles** | * **Relations nouvelles** | ||
Ligne 399: | Ligne 404: | ||
__Recommandations__ | __Recommandations__ | ||
- | 1 C’est pourquoi je m’adresse à vous, les employeurs : | + | //1 C’est pourquoi je m’adresse à vous, les employeurs : |
- | Rappelez-vous toujours que vous avez, aussi bien qu’eux, un Maître au ciel. | + | Rappelez-vous toujours que vous avez, aussi bien qu’eux, un Maître au ciel.// |
- | 2 Maintenez avec persévérance l’habitude de la prière, soyez alertes et reconnaissants en priant, | + | |
- | afin d’être gardés vigilants ; | + | // |
- | 3 Pensez aussi à nous dans votre intercession afin que Dieu nous donne des occasions d’annoncer sa parole. | + | afin d’être gardés vigilants ; |
- | Demandez que nous puissions parler ici librement du secret de son plan au sujet du Christ. | + | |
- | C’est à cause de ce message que je suis en prison. | + | //3 Pensez aussi à nous dans votre intercession afin que Dieu nous donne des occasions d’annoncer sa parole. |
- | 4 Demandez à Dieu que je puisse proclamer et expliquer ce mystère entièrement comme il est de mon devoir de le faire. | + | Demandez que nous puissions parler ici librement du secret de son plan au sujet du Christ. |
- | 5 Que la sagesse chrétienne règle votre comportement envers ceux qui ne font pas partie de la famille de Dieu. | + | C’est à cause de ce message que je suis en prison. |
- | Sachez trouver le bon moment pour leur parler, en vous adaptant aux circonstances et en tirant parti de toutes les occasions favorables. | + | 4 Demandez à Dieu que je puisse proclamer et expliquer ce mystère entièrement comme il est de mon devoir de le faire. |
+ | 5 Que la sagesse chrétienne règle votre comportement envers ceux qui ne font pas partie de la famille de Dieu. \\ | ||
+ | Sachez trouver le bon moment pour leur parler, | ||
+ | en vous adaptant aux circonstances et en tirant parti de toutes les occasions favorables.// | ||
+ | |||
+ | __Salutations finales__ | ||
+ | |||
+ | // | ||
+ | Apprenez à répondre avec à-propos, et selon les besoins de chacun, aux questions que l’on vous pose.'' | ||
+ | |||
+ | //7 Tout ce qui me concerne personnellement, | ||
+ | il est pour moi un assistant dévoué et un fidèle compagnon de service dans la communion du Seigneur; | ||
+ | il vous fera connaître ma situation en détail. | ||
+ | 8 Je l’envoie exprès chez vous pour qu’il vous donne de nos nouvelles et qu’il réconforte vos cœurs. | ||
+ | 9 Je lui adjoins Onésime, votre compatriote ; | ||
+ | Ils vous raconteront ensemble comment nous vivons et nous travaillons ici. \\ | ||
+ | 10 Vous avez les salutations d’Aristarque, | ||
+ | je vous ai donné des instructions particulières à son sujet : s’il vient vous voir, faites-lui bon accueil. | ||
+ | 11 Jésus, surnommé Justus, vous salue également. | ||
+ | Ces trois hommes sont les seuls anciens Juifs qui ont travaillé avec moi à l’avancement du royaume de Dieu, \\ | ||
+ | mais quel réconfort ils ont été pour moi ! Et combien leur aide m’a été précieuse ! | ||
+ | 12 Épaphras, un autre membre de votre Église et un vrai serviteur du Christ, vous envoie aussi ses salutations.// | ||
- | Salutations finales | + | // |
+ | demandant instamment que vous deveniez des chrétiens majeurs, | ||
+ | que par une pleine certitude concernant la volonté de Dieu | ||
+ | et dans une parfaite soumission à elle, \\ | ||
+ | vous puissiez réaliser tout le plan de Dieu pour vous.'' | ||
- | 6 Parlez-leur de la grâce de Dieu, avec amour mais sans fadeur, afin de gagner leurs cœurs. | + | //13 Je puis bien lui rendre ce témoignage : |
- | Apprenez à répondre avec à-propos, et selon les besoins de chacun, aux questions que l’on vous pose. | + | il a une réelle passion pour votre bien et il se dépense avec grand zèle pour vous, \\ |
- | 7 Tout ce qui me concerne personnellement, | + | ainsi que pour les Églises de Laodicée et d’Hiérapolis. |
- | il est pour moi un assistant dévoué et un fidèle compagnon de service dans la communion du Seigneur; | + | 14 Notre cher ami Luc, le médecin, et Démas vous font saluer. |
- | il vous fera connaître ma situation en détail. | + | 15 Veuillez saluer de notre part les frères de Laodicée, spécialement Nymphas et l’Église qui se réunit dans sa maison. |
- | 8 Je l’envoie exprès chez vous pour qu’il vous donne de nos nouvelles et qu’il réconforte vos cœurs. | + | 16 Lorsque cette lettre aura été lue chez vous, \\ |
- | 9 Je lui adjoins Onésime, votre compatriote ; | + | faites-la lire également à l’Église de Laodicée et lisez vous-mêmes celle qui vous sera transmise par les Laodicéens. |
- | Ils vous raconteront ensemble comment nous vivons et nous travaillons ici. | + | 17 Un mot à Archippe : veille sur le ministère que tu as reçu de la part du Seigneur, |
- | 10 Vous avez les salutations d’Aristarque, | + | accomplis-le avec fidélité et de tout ton cœur. |
- | je vous ai donné des instructions particulières à son sujet : s’il vient vous voir, faites-lui bon accueil. | + | 18 Je vous adresse mes salutations de ma propre main. N’oubliez pas que je suis en prison. Que la grâce de Dieu soit avec vous !// |
- | 11 Jésus, surnommé Justus, vous salue également. | + | |
- | Ces trois hommes sont les seuls anciens Juifs qui ont travaillé avec moi à l’avancement du royaume de Dieu, | + | |
- | mais quel réconfort ils ont été pour moi ! Et combien leur aide m’a été précieuse ! | + | |
- | 12 Épaphras, un autre membre de votre Église et un vrai serviteur du Christ, vous envoie aussi ses salutations. | + | |
- | Il combat sans cesse pour vous dans ses prières, demandant instamment | + | |
- | que vous deveniez des chrétiens majeurs, | + | |
- | que par une pleine certitude concernant la volonté de Dieu et dans une parfaite soumission à elle, | + | |
- | vous puissiez réaliser tout le plan de Dieu pour vous. | + | |
- | 13 Je puis bien lui rendre ce témoignage : | + | |
- | il a une réelle passion pour votre bien et il se dépense avec grand zèle pour vous, ainsi que pour les Églises de Laodicée et d’Hiérapolis. | + | |
- | 14 Notre cher ami Luc, le médecin, et Démas vous font saluer. | + | |
- | 15 Veuillez saluer de notre part les frères de Laodicée, spécialement Nymphas et l’Église qui se réunit dans sa maison. | + | |
- | 16 Lorsque cette lettre aura été lue chez vous, | + | |
- | faites-la lire également à l’Église de Laodicée et lisez vous-mêmes celle qui vous sera transmise par les Laodicéens. | + | |
- | 17 Un mot à Archippe : veille sur le ministère que tu as reçu de la part du Seigneur, accomplis-le avec fidélité et de tout ton cœur. | + | |
- | 18 Je vous adresse mes salutations de ma propre main. N’oubliez pas que je suis en prison. Que la grâce de Dieu soit avec vous ! | + | |
- | Rappel des exhortations de l’apôtre pour marcher pleinement en nouveauté de vie dans obéissance, | + | * **Rappel des exhortations de l’apôtre** |
- | avec reconnaissance et actions de grâces. | + | **pour marcher pleinement en nouveauté de vie dans obéissance, |
- | Colossiens 2:7 et 3:15 à 17 | + | //Colossiens 2:7 et 3:15 à 17// |
- | Que les racines de votre être s’implantent toujours plus profondément en lui; | + | | |
- | construisez toute votre vie intérieure sur lui. | + | |
- | Attachez-vous de plus en plus fermement à la foi qu’on vous a enseignée; | + | |
- | marchez-y de progrès en progrès et que votre bouche déborde de prières de reconnaissance. | + | |
- | Laissez régner souverainement dans vos cœurs la paix instaurée par le Christ. | + | |
- | Qu’elle gouverne toutes vos décisions. | + | |
- | Souvenez-vous-en : membres d’un même corps, vous êtes appelés à vivre dans l’harmonie. | + | |
- | Apprenez enfin à vous montrer reconnaissants. | + | |
- | Que la parole du Christ réside et vive au milieu de vous dans toute sa richesse, | + | |
- | qu’elle vous inspire la vraie sagesse qui vous permettra de vous instruire et de vous avertir les uns les autres. | + | |
- | De tout votre cœur, chantez à Dieu votre reconnaissance pour sa grâce, | + | |
- | par des psaumes, des hymnes et des cantiques inspirés par l’Esprit. | + | |
- | Faites tout ce que vous avez à faire, dites ce que vous devez dire, dans la dépendance du Seigneur Jésus. | + | |
- | Adressez par lui vos remerciements à Dieu le Père. | + | |
Ligne 478: | Ligne 479: | ||
C'est sur ton sein qu'en paix je me repose ; Je suis à toi, je suis à toi ! | C'est sur ton sein qu'en paix je me repose ; Je suis à toi, je suis à toi ! | ||
- | 6 - Nul ne saurait m' | + | 6 - Nul ne saurait m' |
C'est ton regard qui fais mourir et vivre ; Je suis à toi, je suis à toi ! | C'est ton regard qui fais mourir et vivre ; Je suis à toi, je suis à toi ! | ||
- | 7 - Sur cette terre où tu veux que j' | + | 7 - Sur cette terre où tu veux que j' |
Et dans le ciel où ta grâce m' | Et dans le ciel où ta grâce m' | ||
lysiane/connaitre_jesus_yeshoua_immanouel_et_son_œuvre_redemptrice.1630518189.txt.gz · Dernière modification : 01/09/2021 19:43 de Lysiane Boyanique