lysiane:dieu_le_pere
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
| lysiane:dieu_le_pere [04/09/2015 19:34] – Lysiane Boyanique | lysiane:dieu_le_pere [05/09/2015 12:41] (Version actuelle) – Lysiane Boyanique | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 1: | Ligne 1: | ||
| ====== DIEU le Père ====== | ====== DIEU le Père ====== | ||
| - | ** copie en cours** | + | |
| + | | | ||
| + | |||
| + | | ||
| Ligne 16: | Ligne 19: | ||
| Il se révèle de tout temps, par ses œuvres, la nature, ...etc, et dans la mesure ou l' | Il se révèle de tout temps, par ses œuvres, la nature, ...etc, et dans la mesure ou l' | ||
| - | - par La nature, Ps 19:2 Les cieux racontent la gloire de Dieu, et l' | + | - par La nature, |
| - à des hommes qu'Il a choisis et à Son peuple par les prophètes, ainsi que par la Torah. | - à des hommes qu'Il a choisis et à Son peuple par les prophètes, ainsi que par la Torah. | ||
| - | - par Jésus qui est venu révéler le Père, puis par le Saint Esprit qui habite dans le disciple. | + | - par Jésus |
| **Respect du nom de DIEU :** | **Respect du nom de DIEU :** | ||
| Ligne 45: | Ligne 48: | ||
| (et il a donné des instructions de consommation car certains aliments sont dangereux pour la santé). | (et il a donné des instructions de consommation car certains aliments sont dangereux pour la santé). | ||
| Une mauvaise nourriture est toujours nuisible à la santé de notre corps, qui est le temple du Saint-Esprit. | Une mauvaise nourriture est toujours nuisible à la santé de notre corps, qui est le temple du Saint-Esprit. | ||
| - | I Cor. 3:17 Si quelqu' | + | //I Cor. 3:17 Si quelqu' |
| * car Il a pourvu a tout nos besoins et au-delà ! | * car Il a pourvu a tout nos besoins et au-delà ! | ||
| L' | L' | ||
| Ligne 52: | Ligne 55: | ||
| Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes. | Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes. | ||
| Elles abreuvent tous les animaux des champs; | Elles abreuvent tous les animaux des champs; | ||
| - | Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, et font résonner leur voix parmi les rameaux. | + | Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, et font résonner leur voix parmi les rameaux. |
| De sa haute demeure, il arrose les montagnes; la terre est rassasiée du fruit de tes œuvres. | De sa haute demeure, il arrose les montagnes; la terre est rassasiée du fruit de tes œuvres. | ||
| Il fait germer l' | Il fait germer l' | ||
| Ligne 72: | Ligne 75: | ||
| Tous ces animaux espèrent en toi, pour que tu leur donnes la nourriture en son temps. | Tous ces animaux espèrent en toi, pour que tu leur donnes la nourriture en son temps. | ||
| Tu la leur donnes, et ils la recueillent; | Tu la leur donnes, et ils la recueillent; | ||
| - | Tu caches ta face: ils sont tremblants; Tu leur retires le souffle: ils expirent, | + | Tu caches ta face: ils sont tremblants; Tu leur retires le souffle: ils expirent, |
| + | et retournent dans leur poussière. | ||
| Tu envoies ton souffle: ils sont créés, et tu renouvelles la face de la terre. | Tu envoies ton souffle: ils sont créés, et tu renouvelles la face de la terre. | ||
| Que la gloire de l' | Que la gloire de l' | ||
| * Tout au long des événements Dieu révèle par ses noms et titres, | * Tout au long des événements Dieu révèle par ses noms et titres, | ||
| - | Sa divinité, Sa souveraineté, | + | Sa divinité, Sa souveraineté, |
| + | Son œuvre de jugement et de salut ainsi que Son amour pour Sa création. | ||
| - Adonaï (Seigneur, relation homme vers Dieu) - Ge 15:2 \\ | - Adonaï (Seigneur, relation homme vers Dieu) - Ge 15:2 \\ | ||
| Ligne 108: | Ligne 113: | ||
| chant : | chant : | ||
| Ô Seigneur, Dieu d' | Ô Seigneur, Dieu d' | ||
| - | + | | |
| - | Ô Seigneur, Dieu d' | + | Qui est semblable à toi sur la terre ? Ô Seigneur, Dieu d' |
| - | Qui est semblable à toi sur la terre ? Ô Seigneur, Dieu d' | + | Tu gardes ton alliance et ta bienveillance envers ceux qui t' |
| - | Tu gardes ton alliance et ta bienveillance envers ceux qui t' | + | Et qui marchent avec toi de tout leur cœur. |
| - | Et qui marchent avec toi de tout leur cœur. | + | |
| **L' | **L' | ||
| Ligne 158: | Ligne 162: | ||
| M. Jung/ T. Deverrewaere - c c 74 -JEM 276 | M. Jung/ T. Deverrewaere - c c 74 -JEM 276 | ||
| - | Qui donc dans le ciel est semblable à toi ? | + | |
| - | Qui est puissant comme toi, Éternel, mon Roi, | + | Qui est puissant comme toi, Éternel, mon Roi, |
| - | Qui est puissant comme toi, Éternel mon Roi ? | + | Qui est puissant comme toi, Éternel mon Roi ? |
| - | 1. Tu es Adonaï Jireh, en tout temps tu pourvoiras. | + | 1. Tu es Adonaï Jireh, en tout temps tu pourvoiras. |
| - | Tu es Adonaï Raphé, Éternel tu guériras. | + | Tu es Adonaï Raphé, Éternel tu guériras. |
| - | 2. Tu es Adonaï Shamma, tu entends, tu répondras. | + | 2. Tu es Adonaï Shamma, tu entends, tu répondras. |
| - | Tu es Adonaï Shalom Dieu de paix pour tous les hommes. | + | Tu es Adonaï Shalom Dieu de paix pour tous les hommes. |
| - | 3. El Shaddaï, Dieu tout-puissant Tu protèges et tu nourris. | + | 3. El Shaddaï, Dieu tout-puissant Tu protèges et tu nourris. |
| - | El Olam, Dieu Éternel, El Haï, tu es vivant. | + | El Olam, Dieu Éternel, El Haï, tu es vivant. |
| **Découvrir la perfection du Dieu tout puissant : | **Découvrir la perfection du Dieu tout puissant : | ||
| Ligne 172: | Ligne 176: | ||
| **Il est Esprit** : //Jean 4:24 Dieu est Esprit// | **Il est Esprit** : //Jean 4:24 Dieu est Esprit// | ||
| - | * Théophanie (apparition) | + | |
| manifestation divine, au cours de laquelle a lieu la révélation d'un message divin ou un avertissement pour les hommes. | manifestation divine, au cours de laquelle a lieu la révélation d'un message divin ou un avertissement pour les hommes. | ||
| Mais Il peut se manifester sous différentes formes, visible ou invisible : | Mais Il peut se manifester sous différentes formes, visible ou invisible : | ||
| Ligne 237: | Ligne 241: | ||
| le Roi David avait bien compris __l' | le Roi David avait bien compris __l' | ||
| - | //Au chef des chantres. De David. Psaume. Éternel! tu me sondes et tu me connais, | + | |
| - | Tu sais quand je m' | + | Tu sais quand je m' |
| - | Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pénètres toutes mes voies. | + | Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pénètres toutes mes voies. |
| - | Car la parole n'est pas sur ma langue, Que déjà, ô Éternel! tu la connais | + | Car la parole n'est pas sur ma langue, Que déjà, ô Éternel! tu la connais |
| - | Tu m' | + | Tu m' |
| - | Une science aussi merveilleuse est au-dessus de ma portée, Elle est trop élevée pour que je puisse la saisir. | + | Une science aussi merveilleuse est au-dessus de ma portée, Elle est trop élevée pour que je puisse la saisir. |
| - | __Où irais-je loin de ton esprit, Et où fuirais-je loin de ta face? \\ | + | |
| - | Si je monte aux cieux, tu y es; Si je me couche au séjour des morts, t'y voilà. | + | Si je monte aux cieux, tu y es; Si je me couche au séjour des morts, t'y voilà. |
| - | Si je prends les ailes de l' | + | Si je prends les ailes de l' |
| - | Là aussi ta main me conduira, Et ta droite me saisira. | + | Là aussi ta main me conduira, Et ta droite me saisira. |
| - | Si je dis: Au moins les ténèbres me couvriront, La nuit devient lumière autour de moi; | + | Si je dis: Au moins les ténèbres me couvriront, La nuit devient lumière autour de moi; |
| - | Même les ténèbres ne sont pas obscures pour toi, La nuit brille comme le jour, et les ténèbres comme la lumière. | + | Même les ténèbres ne sont pas obscures pour toi, La nuit brille comme le jour, et les ténèbres comme la lumière. |
| - | C'est toi qui as formé mes reins__, qui m'as tissé dans le sein de ma mère. | + | C'est toi qui as formé mes reins, qui m'as tissé dans le sein de ma mère. |
| - | Je te loue de ce que je suis une créature si merveilleuse. Tes œuvres sont admirables, et mon âme le reconnaît bien. \\ | + | Je te loue de ce que je suis une créature si merveilleuse. Tes œuvres sont admirables, et mon âme le reconnaît bien. |
| - | __Mon corps n' | + | |
| - | Quand je n' | + | |
| - | Et sur ton livre étaient tous inscrits les jours qui m' | + | Quand je n' |
| - | Que tes pensées, ô Dieu, me semblent impénétrables! Que le nombre en est grand! | + | Et sur ton livre étaient tous inscrits les jours qui m' |
| - | Si je les compte, elles sont plus nombreuses que les grains de sable. Je m' | + | Que tes pensées, ô Dieu, me semblent impénétrables! Que le nombre en est grand! |
| + | Si je les compte, elles sont plus nombreuses que les grains de sable. Je m' | ||
| - | //Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon cœur! Éprouve-moi, | + | |
| - | Regarde si je suis sur une mauvaise voie, et conduis-moi sur la voie de l' | + | Regarde si je suis sur une mauvaise voie, et conduis-moi sur la voie de l' |
| * **Prescience** | * **Prescience** | ||
| Ligne 292: | Ligne 297: | ||
| Quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie fut jeté dans l' | Quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie fut jeté dans l' | ||
| - | Jésus a dit en Jean 15:16 – 6:44 - 6:37 \\ | + | Jésus |
| – //Ce n'est pas vous qui m'avez choisi; mais moi, je vous ai choisis. | – //Ce n'est pas vous qui m'avez choisi; mais moi, je vous ai choisis. | ||
| – Nul ne peut venir à moi, si le Père qui m'a envoyé ne l' | – Nul ne peut venir à moi, si le Père qui m'a envoyé ne l' | ||
| Ligne 311: | Ligne 316: | ||
| **Dieu continu encore et toujours de chercher ses enfants**. | **Dieu continu encore et toujours de chercher ses enfants**. | ||
| - | Il a fait des alliances, envoyé des Prophètes et le Messie pour ramener le cœur de ses enfants vers Lui car Il les aimes tous. | + | Il a fait des alliances, envoyé des Prophètes et le Messie pour ramener le cœur de ses enfants vers Lui car Il les aime tous. |
| //1Co 1: | //1Co 1: | ||
lysiane/dieu_le_pere.1441395249.txt.gz · Dernière modification : 04/09/2015 19:34 de Lysiane Boyanique
