Outils pour utilisateurs

Outils du site


lysiane:dieu_le_pere

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
lysiane:dieu_le_pere [04/09/2015 20:11] Lysiane Boyaniquelysiane:dieu_le_pere [05/09/2015 14:41] (Version actuelle) Lysiane Boyanique
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== DIEU le Père ====== ====== DIEU le Père ======
  
-** copie en cours**+ 
 +|     \\     Nulle créature n`est cachée devant lui,     \\     mais tout est à nu et à découvert     \\     aux yeux de celui à qui nous devons rendre compte.     \\     Hébreux 4:13     \\          \\     Où que tu sois !     \\     tu n'es pas caché !     \\         \\          \\     Sa grâce est pour tous !     \\     Ne tarde pas, viens à lui !     \\      {{cartemonde.png?x200}}     \\         \\     Dieu est là, Dieu est là,     \\     Dieu est là pour te bénir,     \\      Dieu est là.     \\     Dieu est là pour secourir,     \\      te consoler, te guérir.     \\     Si tu croix à sa parole,     \\     Dieu est là     \\          \\     | 
 + 
 +    
  
                    
Ligne 16: Ligne 19:
  
 Il se révèle de tout temps, par ses œuvres, la nature, ...etc, et dans la mesure ou l'homme est capable de L'entendre et de L'accepter.  \\ Il se révèle de tout temps, par ses œuvres, la nature, ...etc, et dans la mesure ou l'homme est capable de L'entendre et de L'accepter.  \\
-- par La nature, Ps 19:2  Les cieux racontent la gloire de Dieu, et l'étendue manifeste l’œuvre de ses mains.  \\ +- par La nature, //Ps 19:2  Les cieux racontent la gloire de Dieu, et l'étendue manifeste l’œuvre de ses mains//.  \\ 
 - à des hommes qu'Il a choisis et à Son peuple par les prophètes, ainsi que par la Torah.  \\ - à des hommes qu'Il a choisis et à Son peuple par les prophètes, ainsi que par la Torah.  \\
-- par Jésus qui est venu révéler le Père, puis par le Saint Esprit qui habite dans le disciple.+- par Jésus (Yeshoua) qui est venu révéler le Père, puis par le Saint Esprit qui habite dans le disciple.
  
 **Respect du nom de DIEU :** **Respect du nom de DIEU :**
Ligne 45: Ligne 48:
 (et il a donné des instructions de consommation car certains aliments sont dangereux pour la santé).  \\ (et il a donné des instructions de consommation car certains aliments sont dangereux pour la santé).  \\
 Une mauvaise nourriture est toujours nuisible à la santé de notre corps, qui est le temple du Saint-Esprit.  \\ Une mauvaise nourriture est toujours nuisible à la santé de notre corps, qui est le temple du Saint-Esprit.  \\
-I Cor. 3:17  Si quelqu'un détruit le temple de Dieu, Dieu le détruira; car le temple de Dieu est saint, et c'est ce que vous êtes.  \\ +//I Cor. 3:17  Si quelqu'un détruit le temple de Dieu, Dieu le détruira; car le temple de Dieu est saint, et c'est ce que vous êtes.//  \\ 
   * car Il a pourvu a tout nos besoins et au-delà !    * car Il a pourvu a tout nos besoins et au-delà ! 
 L'Éternel Dieu fit pousser du sol des arbres de toute espèce, agréables à voir et bons à manger. L'Éternel Dieu fit pousser du sol des arbres de toute espèce, agréables à voir et bons à manger.
  
-//Psaumes 104  \\ +Psaumes 104  
-Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes.  \\  +      Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes.   
-Elles abreuvent tous les animaux des champs;  \\  +      Elles abreuvent tous les animaux des champs;   
-Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, et font résonner leur voix parmi les rameaux.  \\  +      Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, et font résonner leur voix parmi les rameaux.   
-De sa haute demeure, il arrose les montagnes; la terre est rassasiée du fruit de tes œuvres.  \\  +      De sa haute demeure, il arrose les montagnes; la terre est rassasiée du fruit de tes œuvres.   
-Il fait germer l'herbe pour le bétail, et les plantes pour les besoins de l'homme, afin que la terre produise de la nourriture,  \\  +      Il fait germer l'herbe pour le bétail, et les plantes pour les besoins de l'homme,  
-Le vin qui réjouit le cœur de l'homme, et fait plus que l'huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le cœur de l'homme.  \\  +      afin que la terre produise de la nourriture,    
-Les arbres de l'Éternel se rassasient, les cèdres du Liban, qu'il a plantés.  \\  +      Le vin qui réjouit le cœur de l'homme, et fait plus que l'huile resplendir son visage,  
-C'est là que les oiseaux font leurs nids; la cigogne a sa demeure dans les cyprès,  \\  +      et le pain qui soutient le cœur de l'homme.   
-Les montagnes élevées sont pour les boucs sauvages, les rochers servent de retraite aux damans.  \\  +      Les arbres de l'Éternel se rassasient, les cèdres du Liban, qu'il a plantés.  
-Il a fait la lune pour marquer les temps; le soleil sait quand il doit se coucher.  \\  +      C'est là que les oiseaux font leurs nids; la cigogne a sa demeure dans les cyprès,   
-Tu amènes les ténèbres, et il est nuit: alors tous les animaux des forêts sont en mouvement;  \\  +      Les montagnes élevées sont pour les boucs sauvages, les rochers servent de retraite aux damans.   
-Les lionceaux rugissent après la proie, et demandent à Dieu leur nourriture.  \\  +      Il a fait la lune pour marquer les temps; le soleil sait quand il doit se coucher.   
-Le soleil se lève: ils se retirent, et se couchent dans leurs tanières.   \\ +      Tu amènes les ténèbres, et il est nuit: alors tous les animaux des forêts sont en mouvement;   
-L'homme sort pour se rendre à son ouvrage, et à son travail, jusqu'au soir.  \\  +      Les lionceaux rugissent après la proie, et demandent à Dieu leur nourriture.   
-Que tes œuvres sont en grand nombre, ô Éternel! Tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est remplie de tes biens.  \\  +      Le soleil se lève: ils se retirent, et se couchent dans leurs tanières.   
-Voici la grande et vaste mer: ou se meuvent sans nombre des animaux petits et grands;   \\ +      L'homme sort pour se rendre à son ouvrage, et à son travail, jusqu'au soir.  
-Là se promènent les navires, et ce léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots.   \\ +      Que tes œuvres sont en grand nombre, ô Éternel! Tu les as toutes faites avec sagesse.  
-Tous ces animaux espèrent en toi, pour que tu leur donnes la nourriture en son temps.   \\ +      La terre est remplie de tes biens.   
-Tu la leur donnes, et ils la recueillent; Tu ouvres ta main, et ils se rassasient de biens.   \\ +      Voici la grande et vaste mer: ou se meuvent sans nombre des animaux petits et grands;    
-Tu caches ta face: ils sont tremblants; Tu leur retires le souffle: ils expirent, Et retournent dans leur poussière.  \\  +      Là se promènent les navires, et ce léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots.    
-Tu envoies ton souffle: ils sont créés, et tu renouvelles la face de la terre.   \\ +      Tous ces animaux espèrent en toi, pour que tu leur donnes la nourriture en son temps.    
-Que la gloire de l'Éternel subsiste à jamais! Que l'Éternel se réjouisse de ses œuvres//+      Tu la leur donnes, et ils la recueillent; Tu ouvres ta main, et ils se rassasient de biens.   
 +      Tu caches ta face: ils sont tremblants; Tu leur retires le souffle: ils expirent,  
 +      et retournent dans leur poussière.   
 +      Tu envoies ton souffle: ils sont créés, et tu renouvelles la face de la terre.   
 +      Que la gloire de l'Éternel subsiste à jamais! Que l'Éternel se réjouisse de ses œuvres! 
  
   * Tout au long des événements Dieu révèle par ses noms et titres,   * Tout au long des événements Dieu révèle par ses noms et titres,
-Sa divinité, Sa souveraineté, Sa sainteté, Sa nature, Son caractère, Son soutien, Son œuvre de jugement et de salut ainsi que Son amour pour Sa création.+Sa divinité, Sa souveraineté, Sa sainteté, Sa nature, Son caractère, Son soutien,  \\ 
 +Son œuvre de jugement et de salut ainsi que Son amour pour Sa création.
  
 -  Adonaï (Seigneur, relation homme vers Dieu) - Ge 15:2   \\ -  Adonaï (Seigneur, relation homme vers Dieu) - Ge 15:2   \\
Ligne 105: Ligne 113:
 chant :  \\ chant :  \\
 Ô Seigneur, Dieu d'Israël - JEM 0468 Ô Seigneur, Dieu d'Israël - JEM 0468
- +      Ô Seigneur, Dieu d'Israël, qui est semblable à toi dans les cieux ?  
-Ô Seigneur, Dieu d'Israël, qui est semblable à toi dans les cieux ?  \\ +      Qui est semblable à toi sur la terre ? Ô Seigneur, Dieu d'Israël. (bis) 
-Qui est semblable à toi sur la terre ? Ô Seigneur, Dieu d'Israël. (bis)  \\ +      Tu gardes ton alliance et ta bienveillance envers ceux qui t'aiment  
-Tu gardes ton alliance et ta bienveillance envers ceux qui t'aiment  \\ +      Et qui marchent avec toi de tout leur cœur.
-Et qui marchent avec toi de tout leur cœur.+
  
 **L'infinie puissance de Dieu** **L'infinie puissance de Dieu**
Ligne 155: Ligne 162:
 M. Jung/ T. Deverrewaere - c c 74 -JEM 276 M. Jung/ T. Deverrewaere - c c 74 -JEM 276
  
-Qui donc dans le ciel est semblable à toi ?  \\ +      Qui donc dans le ciel est semblable à toi ?   
-Qui est puissant comme toi, Éternel, mon Roi,  \\ +            Qui est puissant comme toi, Éternel, mon Roi,   
-Qui est puissant comme toi, Éternel mon Roi ?  \\ +      Qui est puissant comme toi, Éternel mon Roi ?   
-1. Tu es Adonaï Jireh, en tout temps tu pourvoiras.  \\ +      1. Tu es Adonaï Jireh, en tout temps tu pourvoiras.   
-Tu es Adonaï Raphé, Éternel tu guériras.  \\ +      Tu es Adonaï Raphé, Éternel tu guériras.   
-2. Tu es Adonaï Shamma, tu entends, tu répondras.  \\ +      2. Tu es Adonaï Shamma, tu entends, tu répondras.  
-Tu es Adonaï Shalom Dieu de paix pour tous les hommes.  \\ +      Tu es Adonaï Shalom Dieu de paix pour tous les hommes.   
-3. El Shaddaï, Dieu tout-puissant Tu protèges et tu nourris.  \\ +      3. El Shaddaï, Dieu tout-puissant Tu protèges et tu nourris.   
-El Olam, Dieu Éternel, El Haï, tu es vivant.+      El Olam, Dieu Éternel, El Haï, tu es vivant.
  
 **Découvrir la perfection du Dieu tout puissant :** **Découvrir la perfection du Dieu tout puissant :**
Ligne 169: Ligne 176:
 **Il est Esprit** : //Jean 4:24  Dieu est Esprit// **Il est Esprit** : //Jean 4:24  Dieu est Esprit//
  
-  * Théophanie (apparition)+  * **Théophanie (apparition)**
 manifestation divine, au cours de laquelle a lieu la révélation d'un message divin ou un avertissement pour les hommes.  \\ manifestation divine, au cours de laquelle a lieu la révélation d'un message divin ou un avertissement pour les hommes.  \\
 Mais Il peut se manifester sous différentes formes, visible ou invisible :  \\  Mais Il peut se manifester sous différentes formes, visible ou invisible :  \\ 
Ligne 234: Ligne 241:
 le Roi David avait bien compris __l'infini connaissance, la présence et la puissance de Dieu__ quand Il a écrit le Psaume 139 le Roi David avait bien compris __l'infini connaissance, la présence et la puissance de Dieu__ quand Il a écrit le Psaume 139
  
-//Au chef des chantres. De David. Psaume. Éternel! tu me sondes et tu me connais,  \\  +      Au chef des chantres. De David. Psaume. Éternel! tu me sondes et tu me connais,  
-Tu sais quand je m'assieds et quand je me lève, Tu pénètres d__e loin ma pensée;  \\  +      Tu sais quand je m'assieds et quand je me lève, Tu pénètres de loin ma pensée;   
-Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pénètres toutes mes voies.  \\  +      Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pénètres toutes mes voies.   
-Car la parole n'est pas sur ma langue, Que déjà, ô Éternel! tu la connais entièrement__.  \\  +      Car la parole n'est pas sur ma langue, Que déjà, ô Éternel! tu la connais entièrement.   
-Tu m'entoures par derrière et par devant, Et tu mets ta main sur moi.   \\ +      Tu m'entoures par derrière et par devant, Et tu mets ta main sur moi.    
-Une science aussi merveilleuse est au-dessus de ma portée, Elle est trop élevée pour que je puisse la saisir.  \\ +      Une science aussi merveilleuse est au-dessus de ma portée, Elle est trop élevée pour que je puisse la saisir.   
-__Où irais-je loin de ton esprit, Et où fuirais-je loin de ta face?   \\ +      Où irais-je loin de ton esprit, Et où fuirais-je loin de ta face?    
-Si je monte aux cieux, tu y es; Si je me couche au séjour des morts, t'y voilà.  \\  +      Si je monte aux cieux, tu y es; Si je me couche au séjour des morts, t'y voilà.    
-Si je prends les ailes de l'aurore, Et que j'aille habiter à l'extrémité de la mer,   \\ +      Si je prends les ailes de l'aurore, Et que j'aille habiter à l'extrémité de la mer,    
-Là aussi ta main me conduira, Et ta droite me saisira.   \\ +      Là aussi ta main me conduira, Et ta droite me saisira.    
-Si je dis: Au moins les ténèbres me couvriront, La nuit devient lumière autour de moi;  \\  +      Si je dis: Au moins les ténèbres me couvriront, La nuit devient lumière autour de moi;  
-Même les ténèbres ne sont pas obscures pour toi, La nuit brille comme le jour, et les ténèbres comme la lumière.  \\ +      Même les ténèbres ne sont pas obscures pour toi, La nuit brille comme le jour, et les ténèbres comme la lumière.   
-C'est toi qui as formé mes reins__, qui m'as tissé dans le sein de ma mère.   \\ +      C'est toi qui as formé mes reins, qui m'as tissé dans le sein de ma mère.   
-Je te loue de ce que je suis une créature si merveilleuse. Tes œuvres sont admirables, et mon âme le reconnaît bien.   \\ +      Je te loue de ce que je suis une créature si merveilleuse. Tes œuvres sont admirables, et mon âme le reconnaît bien.    
-__Mon corps n'était point caché devant toi, Lorsque j'ai été fait dans un lieu secret, tissé dans les profondeurs de la terre.   \\ +      Mon corps n'était point caché devant toi,  
-Quand je n'étais qu'une masse informe, tes yeux me voyaient;  \\  +      Lorsque j'ai été fait dans un lieu secret, tissé dans les profondeurs de la terre.   
-Et sur ton livre étaient tous inscrits les jours qui m'étaient destinés, avant qu'aucun d'eux existât__.   \\ +      Quand je n'étais qu'une masse informe, tes yeux me voyaient;   
-Que tes pensées, ô Dieu, me semblent impénétrables! Que le nombre en est grand!   \\ +      Et sur ton livre étaient tous inscrits les jours qui m'étaient destinés, avant qu'aucun d'eux existât.    
-Si je les compte, elles sont plus nombreuses que les grains de sable. Je m'éveille, et je suis encore avec toi.// +      Que tes pensées, ô Dieu, me semblent impénétrables! Que le nombre en est grand!    
 +      Si je les compte, elles sont plus nombreuses que les grains de sable. Je m'éveille, et je suis encore avec toi.
  
-//Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon cœur! Éprouve-moi, et connais mes pensées!   \\ +      Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon cœur! Éprouve-moi, et connais mes pensées!   
-Regarde si je suis sur une mauvaise voie, et conduis-moi sur la voie de l'éternité!//+      Regarde si je suis sur une mauvaise voie, et conduis-moi sur la voie de l'éternité!
  
   * **Prescience**   * **Prescience**
Ligne 289: Ligne 297:
 Quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie fut jeté dans l'étang de feu.//  Quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie fut jeté dans l'étang de feu.// 
  
-Jésus a dit en Jean 15:16 – 6:44 - 6:37  \\   +Jésus (Yeshoua) a dit en Jean 15:16 – 6:44 - 6:37  \\   
 –   //Ce n'est pas vous qui m'avez choisi; mais moi, je vous ai choisis.  \\  –   //Ce n'est pas vous qui m'avez choisi; mais moi, je vous ai choisis.  \\ 
 –   Nul ne peut venir à moi, si le Père qui m'a envoyé ne l'attire; et je le ressusciterai au dernier jour.  \\  –   Nul ne peut venir à moi, si le Père qui m'a envoyé ne l'attire; et je le ressusciterai au dernier jour.  \\ 
Ligne 308: Ligne 316:
  
 **Dieu continu encore et toujours de chercher ses enfants**.   \\   **Dieu continu encore et toujours de chercher ses enfants**.   \\  
-Il a fait des alliances, envoyé des Prophètes et le Messie pour ramener le cœur de ses enfants vers Lui car Il les aimes tous. +Il a fait des alliances, envoyé des Prophètes et le Messie pour ramener le cœur de ses enfants vers Lui car Il les aime tous. 
  
 //1Co 1:21-23-24-25   \\   //1Co 1:21-23-24-25   \\  
Ligne 335: Ligne 343:
 Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter du salut?//  Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter du salut?// 
  
-Il est patient : +**Il est patient**   \\ 
-–  De 30:19  j'ai mis devant toi la vie et la mort, la bénédiction et la malédiction. Choisis la vie. +– // De 30:19  j'ai mis devant toi la vie et la mort, la bénédiction et la malédiction. **Choisis la vie**  \\ 
-–  1Ti 2:4  Dieu notre Sauveur, qui veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité. +–  1Ti 2:4  **Dieu** notre Sauveur, qui **veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité**  \\ 
-–  2P 3:9  Il use de patience envers vous, ne voulant pas qu'aucun périsse, mais voulant que tous arrivent à la repentance. +–  2P 3:9  **Il use de patience envers vous, ne voulant pas qu'aucun périsse, mais voulant que tous arrivent à la repentance**.// 
  
-Mais Il laisse le libre choix à l'humanité de se repentir et d'accepter le salut.+**__Mais Il laisse le libre choix à l'humanité de se repentir et d'accepter le salut__.**
  
-Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique,  +                                      Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique,  
-afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle.  +                             afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle.  
-Dieu, en effet, n'a pas envoyé son Fils dans le monde pour qu'il juge le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui.  +      Dieu, en effet, n'a pas envoyé son Fils dans le monde pour qu'il juge le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui.  
-Jean 3:16-7+                                                               Jean 3:16-7
  
-En lui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés, selon la richesse de sa grâce,  +                En lui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés, selon la richesse de sa grâce,  
-Mais maintenant, en Jésus Christ, vous qui étiez jadis éloignés, vous avez été rapprochés par le sang de Christ.  +           Mais maintenant, en Jésus Christ, vous qui étiez jadis éloignés, vous avez été rapprochés par le sang de Christ.  
-Éphésiens 1:7- 2:13+                                                           Éphésiens 1:7- 2:13
  
-Si quelqu'un est en Christ, il est une nouvelle créature.  +                                      Si quelqu'un est en Christ, il est une nouvelle créature.  
-Les choses anciennes sont passées; voici, toutes choses sont devenues nouvelles.  +                         Les choses anciennes sont passées; voici, toutes choses sont devenues nouvelles.  
-Et tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par Christ +                              Et tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par Christ 
-2 Co 5:17-18+                                                               2 Co 5:17-18
  
-Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu,  +                       Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu,  
-de ceux qui sont appelés selon son dessein.  +                                             de ceux qui sont appelés selon son dessein.  
-Car ceux qu'Il a connus d'avance, il les a aussi prédestinés à être semblables à l'image de son Fils,  +                 Car ceux qu'Il a connus d'avance, il les a aussi prédestinés à être semblables à l'image de son Fils,  
-afin que son Fils fût le premier-né entre plusieurs frères.  +                                      afin que son Fils fût le premier-né entre plusieurs frères.  
-Et ceux qu'Il a prédestinés, il les a aussi appelés; et ceux qu'Il a appelés,  +                             Et ceux qu'Il a prédestinés, il les a aussi appelés; et ceux qu'Il a appelés,  
-Il les a aussi justifiés; et ceux qu'Il a justifiés, Il les a aussi glorifiés.  +                             Il les a aussi justifiés; et ceux qu'Il a justifiés, Il les a aussi glorifiés.  
-Ro 8+                                                                   Ro 8
  
-Chants : +Chants :  \\ 
-Arrête, ô pécheur! +Arrête, ô pécheur!   \\ 
 G.C. Stebbins / E.L. Budry – C. et Cantiques . 221 G.C. Stebbins / E.L. Budry – C. et Cantiques . 221
  
-1 Arrête, ô pécheur, arrête! Il est sombre le chemin où tu vas, baissant la tête, n'osant penser à ta fin. +      1 Arrête, ô pécheur, arrête! Il est sombre le chemin où tu vas, baissant la tête, n'osant penser à ta fin. 
-Refrain +      Refrain 
-Reviens au Dieu qui pardonne, Qui relève le pécheur. Il ne repousse personne; Viens, c'est un libérateur. +      Reviens au Dieu qui pardonne, Qui relève le pécheur. Il ne repousse personne; Viens, c'est un libérateur. 
-2 Trop longtemps, dans la misère, dans la honte et le remords, tu t'es débattu, mon frère; Laisse-là ces vains efforts : +      2 Trop longtemps, dans la misère, dans la honte et le remords, tu t'es débattu, mon frère; Laisse-là ces vains efforts : 
-3  Ah! pour toi quelle autre vie, si ton péché n'était plus! De la chaîne qui te lie que les anneaux soient rompus! +      3  Ah! pour toi quelle autre vie, si ton péché n'était plus! De la chaîne qui te lie que les anneaux soient rompus! 
-4 Tu pourras, dans la lumière, marcher libre avec ton Dieu, et le bon regard du Père te guidera du saint lieu. +      4 Tu pourras, dans la lumière, marcher libre avec ton Dieu, et le bon regard du Père te guidera du saint lieu. 
-5 Arrête, ô pécheur, arrête! ton Dieu t'appelle aujourd'hui;  à te sauver il s'apprête. Ne tarde pas, viens à lui.+      5 Arrête, ô pécheur, arrête! ton Dieu t'appelle aujourd'hui;  à te sauver il s'apprête. Ne tarde pas, viens à lui.
  
-Joie au Ciel ! +Joie au Ciel !   \\  
 M. et M-F. Penhard – Ailes de la Foi. 244 M. et M-F. Penhard – Ailes de la Foi. 244
  
-1  Joie au ciel! +      1  Joie au ciel! 
-Écoutez, écoutez ces cantiques. +      Écoutez, écoutez ces cantiques. 
-Le prodigue est de retour! Il revient, il revient! +      Le prodigue est de retour! Il revient, il revient! 
-Ouvrez-vous, saints portiques! Il revient affamé de pardon et d'amour. +      Ouvrez-vous, saints portiques! Il revient affamé de pardon et d'amour. 
-Debout sur la route, Son Père l'attend : +      Debout sur la route, Son Père l'attend : 
-«C'est lui plus de doute,  voici mon enfant!» +      «C'est lui plus de doute,  voici mon enfant!» 
-Plein de tendresse, Il court, il presse dans ses bras le fils repentant. +      Plein de tendresse, Il court, il presse dans ses bras le fils repentant. 
-Refrain +      Refrain 
-Joie au ciel! +      Joie au ciel! 
-Écoutez, écoutez ces cantiques. +      Écoutez, écoutez ces cantiques. 
-Le prodigue est de retour! +      Le prodigue est de retour! 
-2  Joie au ciel! +      2  Joie au ciel! 
-Écoutez, écoutez sa prière, car il pleure et se repent : +      Écoutez, écoutez sa prière, car il pleure et se repent : 
-«J'ai péché, j'ai péché contre toi, tendre père, et j'ose espérer d'être encore ton enfant.» +      «J'ai péché, j'ai péché contre toi, tendre père, et j'ose espérer d'être encore ton enfant.» 
-Le père s'écrie : +      Le père s'écrie : 
-«Mon fils est sauvé! Il vient à la vie! Il est retrouvé!» +      «Mon fils est sauvé! Il vient à la vie! Il est retrouvé!» 
-Le fils écoute, et son cœur doute qu'un si beau jour se soit levé. +      Le fils écoute, et son cœur doute qu'un si beau jour se soit levé. 
-3  Joie au ciel! +      3  Joie au ciel! 
-«Apportez des vêtements de fête pour le voyageur lassé. +      «Apportez des vêtements de fête pour le voyageur lassé. 
-Qu'au banquet de l'amour ma demeure s'apprête et dans nos chants joyeux oublions le passé! +      Qu'au banquet de l'amour ma demeure s'apprête et dans nos chants joyeux oublions le passé! 
-Oui, que tout s'efface, qu'il ne reste plus mémoire ni trace des jours disparus. +      Oui, que tout s'efface, qu'il ne reste plus mémoire ni trace des jours disparus. 
-Au fils que j'aime, aujourd'hui même, Mon cœur et mes biens sont rendus.»+      Au fils que j'aime, aujourd'hui même, Mon cœur et mes biens sont rendus.» 
 +      
  
lysiane/dieu_le_pere.1441390264.txt.gz · Dernière modification : 04/09/2015 20:11 de Lysiane Boyanique

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki