Outils pour utilisateurs

Outils du site


lysiane:je_suis_venu

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
lysiane:je_suis_venu [23/10/2025 18:14] Lysiane Boyaniquelysiane:je_suis_venu [23/10/2025 19:00] (Version actuelle) Lysiane Boyanique
Ligne 31: Ligne 31:
 |     //Si quelqu'un entend mes paroles et ne les garde point, ce n'est pas moi qui le juge;     \\    car **''je suis venu'' non pour juger le monde, __mais pour sauver le monde__**.//        |     //Si quelqu'un entend mes paroles et ne les garde point, ce n'est pas moi qui le juge;     \\    car **''je suis venu'' non pour juger le monde, __mais pour sauver le monde__**.//       
  
-Jean 12:46+//Jean 12:46//
  
-''je suis venu'' comme une lumière dans le monde,  +|     //**''je suis venu'' comme une lumière dans le monde,     \\    __afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres__**.//       
-afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres+
  
-Jean 10:10+//Jean 10:10// 
 +         
 +|     //Le voleur ne vient que pour dérober, égorger et détruire;      \\    **moi, ''je suis venu'' __afin que les brebis aient la vie, et qu'elles soient dans l'abondance__**//    
  
-Le voleur ne vient que pour dérober, égorger et détruire;  +//Matthieu 5:17//
-moi, ''je suis venu'' afin que les brebis aient la vie, et qu'elles soient dans l'abondance. +
  
-Matthieu 5:17+|     //**__Ne croyez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophètes__;     \\    ''je suis venu'' __non pour abolir, mais pour accomplir__**.//      |     
  
-Ne croyez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophètes;  +//Jean 9:39//
-''je suis venu'' non pour abolir, mais pour accomplir. +
  
-Jean 9:39+//Puis Jésus dit \\ 
 +**''je suis venu'' dans ce monde pour un jugement, \\  
 +pour que ceux qui ne voient point voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles**.// 
  
-Puis Jésus dit+Conteste  \\ 
-''je suis venu'' dans ce monde pour un jugement +cela impliquait un jugement sur et contre le péché.  \\  
-pour que ceux qui ne voient point voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles+Cependant, le résultat de ce ministère est la condamnation finale de ceux qui le rejettent.  \\  
 +// (Jean 3:35-36)  \\ 
 +35 Le Père aime son Fils et lui a accordé les pleins pouvoirs sur toutes choses.  \\ 
 +36 Celui qui place sa confiance dans le Fils possède la vie éternelle.  \\  
 +Celui qui refuse d’écouter le Fils et de se fier à lui,  \\  
 +ne verra jamais la vie mais la colère de Dieu reste suspendue au-dessus de sa tête.// 
  
-Conteste : +//Luc 12:49//  
-cela impliquait un jugement sur et contre le péché.  +
-Cependant, le résultat de ce ministère est la condamnation finale de ceux qui le rejettent (Jean 3:35-36). +
  
-35 Le Père aime son Fils et lui a accordé les pleins pouvoirs sur toutes choses.  +//**''je suis venu'' jeter un feu sur la terre, et qu'ai-je à désirers'il est déjà allumé?**// 
-36 Celui qui place sa confiance dans le Fils possède la vie éternelle.  +
-Celui qui refuse d’écouter le Fils et de se fier à lui +
-ne verra jamais la vie mais la colère de Dieu reste suspendue au-dessus de sa tête. +
  
-Luc 12:49 +Conteste :  \\ 
- +Dans ce passage,  \\ 
-''je suis venu'' jeter un feu sur la terre, et qu'ai-je à désirer, s'il est déjà allumé?  +Jésus tente d'expliquer que les richesses et les honneurs de ce monde sont négligeables  \\  
- +comparés à la gloire que les disciples connaîtront lorsque le royaume de Dieu sera accompli.  \\ 
-Conteste : +
-Dans ce passage, Jésus tente d'expliquer que les richesses et les honneurs de ce monde sont négligeables  +
-comparés à la gloire que les disciples connaîtront lorsque le royaume de Dieu sera accompli. +
 Ils doivent rejeter l'approbation des pharisiens, les richesses terrestres, et même la survie.  Ils doivent rejeter l'approbation des pharisiens, les richesses terrestres, et même la survie. 
  
-Matthieu 10:35+//Matthieu 10:35//
  
-Car ''je suis venu'' mettre la division entre  +//**Car ''je suis venu'' mettre la division entre  \\  
-l'homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère+l'homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère**.// 
  
-Conteste : +Conteste :  \\ 
-De nombreux Juifs croyaient que l'arrivée du Messie  +De nombreux Juifs croyaient que l'arrivée du Messie   \\ 
-apporterait immédiatement une nouvelle ère de paix et de prospérité à Israël.  +apporterait immédiatement une nouvelle ère de paix et de prospérité à Israël.  \\  
-Jésus, cependant, n'a jamais enseigné cela.  +Jésus, cependant, n'a jamais enseigné cela.  \\  
-Au contraire, il a averti que son arrivée sur terre entraînerait une nouvelle ère de division +Au contraire,  \\ 
 +il a averti que son arrivée sur terre entraînerait une nouvelle ère de division 
  
 ==== Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'à cette heure. ====    ==== Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'à cette heure. ====   
lysiane/je_suis_venu.1761236094.txt.gz · Dernière modification : 23/10/2025 18:14 de Lysiane Boyanique

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki