lysiane:l_arbre_de_vie
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
| lysiane:l_arbre_de_vie [25/08/2013 17:03] – Lysiane Boyanique | lysiane:l_arbre_de_vie [10/03/2018 18:25] (Version actuelle) – Lysiane Boyanique | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 5: | Ligne 5: | ||
| ==== Deux arbres vont susciter l' | ==== Deux arbres vont susciter l' | ||
| - | ** à suivre ! en cours de copie** | ||
| - | Le premier habitat de l' | + | === === |
| + | |||
| + | **Le premier habitat de l' | ||
| - | Deux arbres vont susciter l' | + | **Deux arbres vont susciter l' |
| - | Pas seulement celle d'Adam et Éve, mais aussi la notre ! | + | Pas seulement celle d'Adam et Ève, mais aussi la notre ! |
| - | Deux arbres pour notre libre arbitre ! | + | **Deux arbres pour notre libre arbitre ! |
| - | Pour la liberté de choisir notre chemin ! | + | Pour la liberté de choisir notre chemin !** \\ |
| - | Essayons de comprendre ce que notre Dieu a voulu pour l' | + | __**Essayons de comprendre ce que notre Dieu a voulu pour l' |
| - | Genèse 2:8 à 10 et 15 \\ | + | //Genèse 2:8 à 10 et 15 \\ |
| - | Puis l`Éternel Dieu planta un jardin en Éden, du côté de l`orient, et il y mit l`homme qu`il avait formé. | + | Puis l`Éternel |
| - | L`Éternel Dieu fit pousser du sol des arbres de toute espèce, agréables à voir et bons à manger, | + | **L`Éternel Dieu fit pousser du sol des arbres de toute espèce, agréables à voir et bons à manger**, \\ |
| - | et l`arbre de la vie au milieu du jardin, et l`arbre de la connaissance du bien et du mal. \\ | + | et __l`arbre de la vie au milieu du jardin__, et l`arbre de la connaissance du bien et du mal. \\ |
| Un fleuve sortait d`Éden pour arroser le jardin, | Un fleuve sortait d`Éden pour arroser le jardin, | ||
| - | L`Éternel Dieu prit l`homme, et le plaça dans le jardin d`Éden pour le cultiver et pour le garder. | + | **L`Éternel Dieu prit l`homme, et le plaça dans le jardin d`Éden pour le cultiver et pour le garder**. // |
| - | milieu | + | __milieu |
| Le sens des verbes : | Le sens des verbes : | ||
| - | Prendre, Dieu prit l`homme, « l' | + | __Prendre__, Dieu prit l`homme, « l' |
| - | Placer, Dieu le plaça» : INSTALLER, POSER, REPOSER... | + | __Placer__, Dieu le plaça» : |
| - | Dieu le conduisit en Eden, dans la délicieuse beauté de la nature, pour jouir d'une joie pure dans la communion divine, | + | Dieu le conduisit en Éden, dans la délicieuse beauté de la nature, pour jouir d'une joie pure dans la communion divine, |
| le repos, le bonheur... | le repos, le bonheur... | ||
| Sans autre condition que de le cultiver et le garder. | Sans autre condition que de le cultiver et le garder. | ||
| Ligne 40: | Ligne 41: | ||
| Voyons le sens des mots hébreux utilisés : | Voyons le sens des mots hébreux utilisés : | ||
| - | « GAN » | + | « **GAN **» |
| - | « EDEN » | + | «** EDEN** » |
| En étudiant Sa parole, je prends conscience de Son amour pour l' | En étudiant Sa parole, je prends conscience de Son amour pour l' | ||
| - | Il mit l`homme qu`Il avait formé dans cet endroit merveilleux pour qu'il soit protégé, | + | Il mit l`homme qu`Il avait formé dans cet endroit merveilleux |
| - | pour qu'il jouisse dans la joie des arbres de toute espèce, agréables à voir et bons à manger, | + | pour **qu'il jouisse dans la joie** des arbres de toute espèce, agréables à voir et bons à manger, |
| pour être en communion avec sa création ! | pour être en communion avec sa création ! | ||
| - | Pour le cultiver et pour le garder : \\ | + | **Pour le cultiver et pour le garder** : \\ |
| Nous verrons plus loin pourquoi nous avons perdu ce don ! | Nous verrons plus loin pourquoi nous avons perdu ce don ! | ||
| - | Qu' | + | __**Qu' |
| L' | L' | ||
| Ligne 59: | Ligne 60: | ||
| - à connaître et réaliser l' | - à connaître et réaliser l' | ||
| - | Genèse 2:19 \\ | + | //Genèse 2:19 \\ |
| L`Éternel Dieu forma de la terre tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel, \\ | L`Éternel Dieu forma de la terre tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel, \\ | ||
| - | et il les fit venir vers l`homme, pour voir comment il les appellerait, | + | **et il les fit venir vers l`homme, pour voir comment il les appellerait**, \\ |
| - | et afin que tout être vivant portât le nom que lui donnerait l`homme. | + | et afin que tout être vivant portât le nom que lui donnerait l`homme.// |
| Il possède un type de connaissance : | Il possède un type de connaissance : | ||
| Ligne 69: | Ligne 70: | ||
| Dieu lui a dit ce qui est permis et interdit ! | Dieu lui a dit ce qui est permis et interdit ! | ||
| - | Genèse 2: | + | //Genèse 2: |
| L`Éternel Dieu donna cet ordre à l`homme: | L`Éternel Dieu donna cet ordre à l`homme: | ||
| - | Tu pourras manger de tous les arbres du jardin; | + | **Tu pourras manger de tous les arbres du jardin; |
| - | mais tu ne mangeras pas de l`arbre de la connaissance du bien et du mal, \\ | + | mais tu ne mangeras pas de l`arbre de la connaissance du bien et du mal**, \\ |
| - | car le jour où tu en mangeras, tu mourras. | + | car le jour où tu en mangeras, tu mourras.// |
| Ils firent l' | Ils firent l' | ||
| Ce qui est interdit c'est l' | Ce qui est interdit c'est l' | ||
| - | Genèse 3:6-7 \\ | + | //Genèse 3:6-7 \\ |
| - | La femme vit que l`arbre était bon à manger et agréable à la vue, \\ | + | La femme vit que **l`arbre était bon à manger et agréable à la vue**, \\ |
| - | et qu`il était précieux pour ouvrir l`intelligence; | + | et qu`il était |
| elle en donna aussi à son mari, qui était auprès d`elle, et il en mangea. | elle en donna aussi à son mari, qui était auprès d`elle, et il en mangea. | ||
| - | Les yeux de l`un et de l`autre s`ouvrirent, | + | **Les yeux de l`un et de l`autre s`ouvrirent, |
| - | l`arbre de la connaissance du bien et du mal | + | **l`arbre de la connaissance du bien et du mal** |
| L' | L' | ||
| Ligne 98: | Ligne 99: | ||
| - il n' | - il n' | ||
| - | Ce n'est pas le cas dans le Jardin en Éden. | + | Ce n'est pas le cas dans le **Jardin en Éden**. \\ |
| - la vie proposée à l' | - la vie proposée à l' | ||
| - c'est le lieu ou l' | - c'est le lieu ou l' | ||
| - | Le 1er commandement donné à Adam : | + | **Le 1er commandement donné à Adam :** |
| - | Genèse 2:16 Tu pourras manger de tous les arbres du jardin; | + | //Genèse 2:16 \\ |
| + | **Tu pourras manger de tous les arbres du jardin**;// | ||
| C'est une loi positive pour la jouissance, l' | C'est une loi positive pour la jouissance, l' | ||
| - | Genèse 2:17 mais tu ne mangeras pas de l`arbre de la connaissance du bien et du mal, \\ | + | //Genèse 2:17 \\ |
| + | **mais tu ne mangeras pas de l`arbre de la connaissance du bien et du mal**,// | ||
| - | C'est une limite, on ne parvient pas au bonheur n' | + | **C'est une limite, on ne parvient pas au bonheur n' |
| - | Genèse 3:2-3 \\ | + | //Genèse 3:2-3 \\ |
| La femme répondit au serpent: Nous mangeons du fruit des arbres du jardin. | La femme répondit au serpent: Nous mangeons du fruit des arbres du jardin. | ||
| Mais quant au fruit de l`arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit: \\ | Mais quant au fruit de l`arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit: \\ | ||
| - | Vous n`en mangerez point et vous n`y toucherez point, de peur que vous ne mouriez. | + | Vous n`en mangerez point et vous n`y toucherez point, de peur que vous ne mouriez//. |
| Mais, Dieu a seulement interdit de manger le fruit, pas de toucher l' | Mais, Dieu a seulement interdit de manger le fruit, pas de toucher l' | ||
| Manger c'est assimiler, rendre identique, vouloir s' | Manger c'est assimiler, rendre identique, vouloir s' | ||
| - | Genèse 3:4-5 \\ | + | //Genèse 3:4-5 \\ |
| Alors le serpent dit à la femme: Vous ne mourrez point; | Alors le serpent dit à la femme: Vous ne mourrez point; | ||
| mais Dieu sait que, le jour où vous en mangerez, | mais Dieu sait que, le jour où vous en mangerez, | ||
| - | vos yeux s`ouvriront, | + | vos yeux s`ouvriront, |
| - | Il a perdu son idéal ou régnait la lumière céleste de l' | + | **Il a perdu son idéal ou régnait la lumière céleste de l' |
| La consommation du fruit défendu, n'a pas donné accès à une connaissance supérieur. | La consommation du fruit défendu, n'a pas donné accès à une connaissance supérieur. | ||
| Ligne 132: | Ligne 135: | ||
| qui connaît seulement ce qui est bon ou mauvais pour ses sens. | qui connaît seulement ce qui est bon ou mauvais pour ses sens. | ||
| - | vos yeux s`ouvriront, | + | **vos yeux s`ouvriront, |
| - | Que constatent-ils ! Qu'ils sont nus ! Ils ont peur ! | + | **Que constatent-ils ! Qu'ils sont nus ! Ils ont peur !** \\ |
| - | 3:7 Les yeux de l`un et de l`autre s`ouvrirent, | + | //Genèse :3:7 \\ |
| + | Les yeux de l`un et de l`autre s`ouvrirent, | ||
| 3:8 Alors ils entendirent la voix de l`Éternel Dieu, qui parcourait le jardin vers le soir, \\ | 3:8 Alors ils entendirent la voix de l`Éternel Dieu, qui parcourait le jardin vers le soir, \\ | ||
| et l`homme et sa femme se cachèrent loin de la face de l`Éternel Dieu \\ | et l`homme et sa femme se cachèrent loin de la face de l`Éternel Dieu \\ | ||
| 3:10 Il répondit: J`ai entendu ta voix dans le jardin, et j`ai eu peur, parce que je suis nu, \\ | 3:10 Il répondit: J`ai entendu ta voix dans le jardin, et j`ai eu peur, parce que je suis nu, \\ | ||
| - | et je me suis caché. | + | et je me suis caché.// |
| Consommer de l' | Consommer de l' | ||
| Ligne 147: | Ligne 151: | ||
| Il est nu spirituellement et a peur de l' | Il est nu spirituellement et a peur de l' | ||
| - | Ou est-tu ? là est toute la question ! | + | **Ou est-tu ?** **là est toute la question !** |
| Adam donne des réponses embarrassées, | Adam donne des réponses embarrassées, | ||
| Ligne 156: | Ligne 160: | ||
| il n'a pas compris ou voulu comprendre cet appel qui était une invitation a s' | il n'a pas compris ou voulu comprendre cet appel qui était une invitation a s' | ||
| - | Genése | + | // |
| + | Mais l`Éternel Dieu appela l`homme, et lui dit: Où es-tu?// | ||
| Le mot utilisé est « EKHA » « comment» dans le sens de hélas ! | Le mot utilisé est « EKHA » « comment» dans le sens de hélas ! | ||
| Qui exprime un soupir de douleur, de chagrin, c'est un comment de lamentation (mot employé dans Jérémie) | Qui exprime un soupir de douleur, de chagrin, c'est un comment de lamentation (mot employé dans Jérémie) | ||
| - | Hélas qu' | + | **Hélas qu' |
| - | Genése | + | // |
| révolte et conséquences. | révolte et conséquences. | ||
| - | Ils n'ont pas discuté les sanctions, ni intercédé ! Ils se sont tus ! | + | **Ils n'ont pas discuté les sanctions, ni intercédé ! Ils se sont tus !** \\ |
| Ce commencement du savoir inaugure la série des chagrins, les épreuves... | Ce commencement du savoir inaugure la série des chagrins, les épreuves... | ||
| - | Alors commence l' | + | **Alors commence l' |
| - | Genése | + | // |
| - | Adam donna à sa femme le nom d`Eve: car elle a été la mère de tous les vivants | + | Adam donna à sa femme le nom d`Eve: car elle a été la mère de tous les vivants// |
| Adam pose un regard nouveau sur sa femme. | Adam pose un regard nouveau sur sa femme. | ||
| Ligne 181: | Ligne 186: | ||
| Plus l`homme ou l' | Plus l`homme ou l' | ||
| - | Genése | + | // |
| - | L`Éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit. | + | L`Éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.// |
| - | Genése | + | // |
| Et l`Éternel Dieu le chassa du jardin d`Éden, pour qu`il cultivât la terre, d`où il avait été pris. \\ | Et l`Éternel Dieu le chassa du jardin d`Éden, pour qu`il cultivât la terre, d`où il avait été pris. \\ | ||
| C`est ainsi qu`il chassa Adam; et il mit à l`orient du jardin d`Éden les chérubins qui agitent une épée flamboyante, | C`est ainsi qu`il chassa Adam; et il mit à l`orient du jardin d`Éden les chérubins qui agitent une épée flamboyante, | ||
| - | pour garder le chemin de l`arbre de vie. | + | pour garder le chemin de l`arbre de vie.// |
| - | Le verbe employé est : GARECH, qui signifie CHASSER, EXPULSER, | + | Le verbe employé est : GARECH, qui signifie CHASSER, EXPULSER, |
| Il y a éloignement, | Il y a éloignement, | ||
| Car l' | Car l' | ||
| Leur aventure ne s' | Leur aventure ne s' | ||
| - | Dieu bénit l' | + | Dieu bénit l' |
| L' | L' | ||
| Dieu leur donne encore une marque d' | Dieu leur donne encore une marque d' | ||
| Ligne 201: | Ligne 206: | ||
| Pour que Son Peuple puisse distinguer le bien du mal ! et faire le bien autour de lui ! | Pour que Son Peuple puisse distinguer le bien du mal ! et faire le bien autour de lui ! | ||
| Pour lui rappeler également Son Amour, comment revenir vers Lui ... \\ | Pour lui rappeler également Son Amour, comment revenir vers Lui ... \\ | ||
| - | et ne pas oublier | + | et ne pas oublier |
| - | Non, il n'y a sur la terre point d`homme juste qui fasse le bien et qui ne pèche jamais. | + | **Non, il n'y a sur la terre point d`homme juste qui fasse le bien et qui ne pèche jamais.**// |
| - | Et toi ! Ou est-tu ? \\ | + | **Et toi ! Ou est-tu ?** \\ |
| - | dans le jardin ? En exil ? Ou veux-tu venir au jardin ? | + | **dans le jardin ? En exil ? Ou veux-tu venir au jardin ?** |
| Si tu es en exil, ne rejette pas ta faute ! ton éloignement de Dieu ! | Si tu es en exil, ne rejette pas ta faute ! ton éloignement de Dieu ! | ||
| - | Comme Adam sur Éve et Éve sur le serpent ! | + | Comme Adam sur Ève et Ève sur le serpent ! |
| Chacun est responsable de ses actes ! | Chacun est responsable de ses actes ! | ||
| - | Dieu a mis devant nous un autre plan pour retrouver GAN | + | __**Dieu a mis devant nous un autre plan pour retrouver GAN |
| - | Il a encore et encore renouvelé son alliance ! | + | Il a encore et encore renouvelé son alliance !**__ |
| - | Voir Hébreux 11 en entier …. \\ | + | //Voir Hébreux 11 en entier// …. \\ |
| - | ...Considère donc la bonté et la sévérité de Dieu: sévérité envers ceux qui sont tombés, | + | //...**Considère donc la bonté et la sévérité de Dieu**: sévérité envers ceux qui sont tombés, |
| et bonté de Dieu envers toi, si tu demeures ferme dans cette bonté; autrement, tu seras aussi retranché. | et bonté de Dieu envers toi, si tu demeures ferme dans cette bonté; autrement, tu seras aussi retranché. | ||
| - | ...Et ce sera mon alliance avec eux, Lorsque j`ôterai leurs péchés. | + | ...Et ce sera **mon alliance avec eux, Lorsque j`ôterai leurs péchés**. \\ |
| ...O profondeur de la richesse, de la sagesse et de la science de Dieu! \\ | ...O profondeur de la richesse, de la sagesse et de la science de Dieu! \\ | ||
| Que ses jugements sont insondables, | Que ses jugements sont insondables, | ||
| - | ...C`est de lui, par lui, et pour lui que sont toutes choses. A lui la gloire dans tous les siècles! Amen! | + | ...C`est de lui, par lui, et pour lui que sont toutes choses. A lui la gloire dans tous les siècles! Amen!// |
| - | Il n'est jamais trop tard pour revenir vers Lui, pour restaurer l' | + | **Il n'est jamais trop tard pour revenir vers Lui, pour restaurer l' |
| - | Si nous nous repentons et revenons vers Lui, \\ | + | **Si nous nous repentons et revenons vers Lui, \\ |
| - | nous retournons dans le jardin, sous Sa protection et nous retrouvons la joie. | + | nous retournons dans le jardin, sous Sa protection et nous retrouvons la joie.** |
| - | Il m'a placée (choisie, élue..) par grâce et par amour dans le Jardin (GAN) \\ | + | Il m'a placée (**choisie, élue**..) par grâce et par amour dans le Jardin (**GAN**) \\ |
| - | Je peux y (jouir) de ses bienfaits et je retrouve la (joie) du salut ! | + | Je peux y (**jouir**) de ses bienfaits et je retrouve la (**joie**) du salut ! |
| - | Au jardin règne la justice de Dieu, de là je m' | + | Au jardin règne la justice de Dieu, de là je m' |
| - | Pour cela je dois le garder, le cultiver (garder et cultiver mon être spirituel). | + | Pour cela je dois le garder, le cultiver (**garder et cultiver mon être spirituel**). \\ |
| - | Maintenant c'est à moi de me diriger vers l' | + | **Maintenant c'est à moi de me diriger vers l' |
| Pour accéder à la promesse divine, au temps messianique. | Pour accéder à la promesse divine, au temps messianique. | ||
| - | Vivre en communion avec Dieu et conserver Son alliance. | + | Vivre en communion avec Dieu et conserver Son alliance**. |
| - | + | ||
| - | Auteur du chant : A. Humbert / G.C. Stebbins | + | |
| - | Référence biblique : Apocalypse 2 : 7.17 ; 3 : 5.21 ; 5 : 12 | + | |
| - | + | ||
| - | 1. À celui qui sera vainqueur, et qui Me glorifie, | + | |
| - | Je donnerai, dit le Seigneur, au ciel l' | + | |
| - | 2. Un caillou blanc, un nom nouveau, et la manne cachée, | + | |
| - | Lui seront donnés par l' | + | |
| - | 3. Revêtu d’un vêtement blanc, resplendissant de gloire, | + | |
| - | Sera celui qui, par le sang, remporta la victoire ! | + | |
| - | 4. Avec Christ, celui qui vaincra, s' | + | |
| - | Et, de Ses mains, il recevra, | + | |
| - | Refrain: | + | |
| - | Victoire, force, honneur et louanges, gloire, gloire, puissance à toi, Seigneur ! | + | |
| - | + | ||
| + | Auteur du chant : Théodore De Bèze \\ | ||
| + | Référence biblique : | ||
| + | 1. Vous qui sur la terre habitez, chantez à haute voix, chantez ! | ||
| + | Réjouissez-vous au Seigneur, égayez-vous à son honneur. | ||
| + | 2. Car il est le Dieu souverain; c'est lui qui nous fit de sa main, | ||
| + | Nous tous, le peuple qu'il chérit, et l' | ||
| + | 3. Entrez dans son temple aujourd' | ||
| + | Célébrez son nom glorieux qui remplit la terre et les cieux. | ||
| + | 4. Du Seigneur, la fidélité subsiste à perpétuité ; | ||
| + | Il nous comble de ses bienfaits, et sa grâce dure à jamais. | ||
| + | {{feu_artifice.jpeg? | ||
| ==== Apocalypse (Révélation) 22 : 16 à 21 ==== | ==== Apocalypse (Révélation) 22 : 16 à 21 ==== | ||
| Ligne 272: | Ligne 272: | ||
| **et si quelqu`un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, | **et si quelqu`un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, | ||
| - | Dieu retranchera sa part de l`arbre de la vie et de la ville sainte, décrits dans ce livre.** | + | Dieu retranchera sa part __de l`arbre de la vie et de la ville sainte__, décrits dans ce livre.** |
| **Celui qui atteste ces choses dit: Oui, je viens bientôt. | **Celui qui atteste ces choses dit: Oui, je viens bientôt. | ||
| Ligne 279: | Ligne 279: | ||
| **Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec tous!** | **Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec tous!** | ||
| - | ♥ | + | Auteur du chant : A. Humbert / G.C. Stebbins |
| + | Référence biblique : Apocalypse 2 : 7.17 ; 3 : 5.21 ; 5 : 12 | ||
| + | |||
| + | 1. À celui qui sera vainqueur, et qui Me glorifie, | ||
| + | Je donnerai, dit le Seigneur, au ciel l' | ||
| + | 2. Un caillou blanc, un nom nouveau, et la manne cachée, | ||
| + | Lui seront donnés par l' | ||
| + | 3. Revêtu d’un vêtement blanc, resplendissant de gloire, | ||
| + | Sera celui qui, par le sang, remporta la victoire ! | ||
| + | 4. Avec Christ, celui qui vaincra, s' | ||
| + | Et, de Ses mains, il recevra, | ||
| + | Refrain: | ||
| + | Victoire, force, honneur et louanges, gloire, gloire, puissance à toi, Seigneur ! | ||
| - | chant : \\ | ||
| - | Auteur A. Humbert / G.C. Stebbins - Réf. Apocalypse 2 : 7.17 ; 3 : 5.21 ; 5 : 12 \\ | ||
| - | 1. À celui qui sera vainqueur, | ||
| - | Et qui Me glorifie, | ||
| - | Je donnerai, dit le Seigneur, | ||
| - | Au ciel l' | ||
| - | Refrain: | ||
| - | Victoire, force, honneur et louanges, | ||
| - | Gloire, gloire, puissance à toi, Jésus ! | ||
| - | 2. Un caillou blanc, un nom nouveau | ||
| - | Et la manne cachée, | ||
| - | Lui seront donnés par l' | ||
| - | Sa promesse est scellée ! | ||
| - | 3. Revêtu d’un vêtement blanc, | ||
| - | Resplendissant de gloire, | ||
| - | Sera celui qui, par le sang, | ||
| - | Remporta la victoire ! | ||
| - | 4. Avec Christ, celui qui vaincra | ||
| - | S' | ||
| - | Et, de Ses mains, il recevra | ||
| - | L' | ||
| Ligne 309: | Ligne 301: | ||
| ==== 2 enseignements ou je parle également de cet arbre miraculeux ! ==== | ==== 2 enseignements ou je parle également de cet arbre miraculeux ! ==== | ||
| + | === === | ||
| ♥ | ♥ | ||
| Ligne 316: | Ligne 309: | ||
| {{maincoeur.jpg? | {{maincoeur.jpg? | ||
| - | __copie de la partie de l' | + | https:// |
| Apocalypse 22: \\ | Apocalypse 22: \\ | ||
| Ligne 339: | Ligne 332: | ||
| par toutes tes voies, tu peux rechercher Dieu et il aplanira ta route pour le monde présent et futur... \\ | par toutes tes voies, tu peux rechercher Dieu et il aplanira ta route pour le monde présent et futur... \\ | ||
| - | L' | + | L’Éternel |
| -Genèse 2:17 mais tu ne mangeras pas de l`arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour où tu en mangeras, tu mourras. \\ | -Genèse 2:17 mais tu ne mangeras pas de l`arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour où tu en mangeras, tu mourras. \\ | ||
| **Pourquoi ?** : l' | **Pourquoi ?** : l' | ||
| Ligne 362: | Ligne 355: | ||
| C`est ainsi qu`il chassa Adam; et il mit à l`orient du jardin d`Éden les chérubins qui agitent une épée flamboyante, | C`est ainsi qu`il chassa Adam; et il mit à l`orient du jardin d`Éden les chérubins qui agitent une épée flamboyante, | ||
| - pour garder le chemin de l`arbre de vie. \\ | - pour garder le chemin de l`arbre de vie. \\ | ||
| - | - **Pourquoi ?** celui qui convoite ce qui ne lui appartient pas, n'aura pas ce qu'il désire et sera privé de ce qu' | + | - **Pourquoi ?** celui qui convoite ce qui ne lui appartient pas, n'aura pas ce qu'il désire et sera privé de ce qu' |
| - le péché chasse l' | - le péché chasse l' | ||
| - | - si l' | + | - si l' |
| nous lisons Proverbe : 3:11à18 | nous lisons Proverbe : 3:11à18 | ||
| - | LA PAROLE de DIEU est la séve de la vie , la source, l'eau qui fait croître : \\ | + | LA PAROLE de DIEU est la sève de la vie , la source, l'eau qui fait croître : \\ |
| Esaïe 55:1 Vous tous qui avez soif, venez aux eaux... \\ | Esaïe 55:1 Vous tous qui avez soif, venez aux eaux... \\ | ||
| - ** Pourquoi ?** : __le fleuve et l' | - ** Pourquoi ?** : __le fleuve et l' | ||
| Ligne 374: | Ligne 367: | ||
| nous lisons Psaume 1 | nous lisons Psaume 1 | ||
| - | **salmistes | + | **psalmistes |
| Apocalypse | Apocalypse | ||
| Ligne 388: | Ligne 381: | ||
| louange : | louange : | ||
| - | Il est un fleuve coulant du coeur de Dieu, | + | Il est un fleuve coulant du cœur de Dieu, |
| | | ||
| je vais y boire son amour me remplit, | je vais y boire son amour me remplit, | ||
| Ligne 398: | Ligne 391: | ||
| {{arbrefr.jpeg? | {{arbrefr.jpeg? | ||
| - | __copie de la partie de l' | + | https:// |
| __Nouvel an des arbres__ : \\ | __Nouvel an des arbres__ : \\ | ||
| Ligne 437: | Ligne 430: | ||
| et des arbres donnant du fruit et ayant en eux leur semence selon leur espèce. | et des arbres donnant du fruit et ayant en eux leur semence selon leur espèce. | ||
| Dieu vit que cela était bon. | Dieu vit que cela était bon. | ||
| - | (Genése | + | (Genèse |
| ...Il me dit: As-tu vu, fils de l`homme? Et il me ramena au bord du torrent. | ...Il me dit: As-tu vu, fils de l`homme? Et il me ramena au bord du torrent. | ||
| Ligne 445: | Ligne 438: | ||
| parce que les eaux sortiront du sanctuaire. | parce que les eaux sortiront du sanctuaire. | ||
| Leurs fruits serviront de nourriture, et leurs feuilles de remède. | Leurs fruits serviront de nourriture, et leurs feuilles de remède. | ||
| - | (Ezéchiel | + | (Ézéchiel |
| Ligne 524: | Ligne 517: | ||
| - | un début en attendant la suite... | + | |
lysiane/l_arbre_de_vie.1377450188.txt.gz · Dernière modification : 25/08/2013 17:03 de Lysiane Boyanique
