lysiane:l_arbre_de_vie
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
lysiane:l_arbre_de_vie [26/08/2013 14:09] – Lysiane Boyanique | lysiane:l_arbre_de_vie [10/03/2018 19:25] (Version actuelle) – Lysiane Boyanique | ||
---|---|---|---|
Ligne 5: | Ligne 5: | ||
==== Deux arbres vont susciter l' | ==== Deux arbres vont susciter l' | ||
- | |||
- | ** à suivre ! en cours de copie** | ||
=== === | === === | ||
Ligne 13: | Ligne 11: | ||
**Deux arbres vont susciter l' | **Deux arbres vont susciter l' | ||
- | Pas seulement celle d'Adam et Éve, mais aussi la notre ! | + | Pas seulement celle d'Adam et Ève, mais aussi la notre ! |
**Deux arbres pour notre libre arbitre ! | **Deux arbres pour notre libre arbitre ! | ||
Ligne 33: | Ligne 31: | ||
__Placer__, Dieu le plaça» : **INSTALLER, | __Placer__, Dieu le plaça» : **INSTALLER, | ||
- | Dieu le conduisit en Eden, dans la délicieuse beauté de la nature, pour jouir d'une joie pure dans la communion divine, | + | Dieu le conduisit en Éden, dans la délicieuse beauté de la nature, pour jouir d'une joie pure dans la communion divine, |
le repos, le bonheur... | le repos, le bonheur... | ||
Sans autre condition que de le cultiver et le garder. | Sans autre condition que de le cultiver et le garder. | ||
Ligne 43: | Ligne 41: | ||
Voyons le sens des mots hébreux utilisés : | Voyons le sens des mots hébreux utilisés : | ||
- | « **GAN **» | + | « **GAN **» |
«** EDEN** » - ce qui signifie Lieu de** DÉLICE, PLAISIR...** | «** EDEN** » - ce qui signifie Lieu de** DÉLICE, PLAISIR...** | ||
Ligne 107: | Ligne 105: | ||
**Le 1er commandement donné à Adam :** | **Le 1er commandement donné à Adam :** | ||
- | //Genèse 2:16 **Tu pourras manger de tous les arbres du jardin**;// | + | //Genèse 2:16 \\ |
+ | **Tu pourras manger de tous les arbres du jardin**;// | ||
C'est une loi positive pour la jouissance, l' | C'est une loi positive pour la jouissance, l' | ||
- | //Genèse 2:17 **mais tu ne mangeras pas de l`arbre de la connaissance du bien et du mal**,// | + | //Genèse 2:17 \\ |
+ | **mais tu ne mangeras pas de l`arbre de la connaissance du bien et du mal**,// | ||
**C' | **C' | ||
Ligne 138: | Ligne 138: | ||
**Que constatent-ils ! Qu'ils sont nus ! Ils ont peur !** | **Que constatent-ils ! Qu'ils sont nus ! Ils ont peur !** | ||
- | //Genése | + | //Genèse |
+ | Les yeux de l`un et de l`autre s`ouvrirent, | ||
3:8 Alors ils entendirent la voix de l`Éternel Dieu, qui parcourait le jardin vers le soir, \\ | 3:8 Alors ils entendirent la voix de l`Éternel Dieu, qui parcourait le jardin vers le soir, \\ | ||
et l`homme et sa femme se cachèrent loin de la face de l`Éternel Dieu \\ | et l`homme et sa femme se cachèrent loin de la face de l`Éternel Dieu \\ | ||
Ligne 159: | Ligne 160: | ||
il n'a pas compris ou voulu comprendre cet appel qui était une invitation a s' | il n'a pas compris ou voulu comprendre cet appel qui était une invitation a s' | ||
- | //Genése | + | //Genèse |
+ | Mais l`Éternel Dieu appela l`homme, et lui dit: Où es-tu?// | ||
Le mot utilisé est « EKHA » « comment» dans le sens de hélas ! | Le mot utilisé est « EKHA » « comment» dans le sens de hélas ! | ||
Ligne 165: | Ligne 167: | ||
**Hélas qu' | **Hélas qu' | ||
- | //Genése | + | //Genèse |
révolte et conséquences. | révolte et conséquences. | ||
Ligne 173: | Ligne 175: | ||
**Alors commence l' | **Alors commence l' | ||
- | //Genése | + | //Genèse |
Adam donna à sa femme le nom d`Eve: car elle a été la mère de tous les vivants// | Adam donna à sa femme le nom d`Eve: car elle a été la mère de tous les vivants// | ||
Ligne 184: | Ligne 186: | ||
Plus l`homme ou l' | Plus l`homme ou l' | ||
- | //Genése | + | //Genèse |
L`Éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.// | L`Éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.// | ||
- | //Genése | + | //Genèse |
Et l`Éternel Dieu le chassa du jardin d`Éden, pour qu`il cultivât la terre, d`où il avait été pris. \\ | Et l`Éternel Dieu le chassa du jardin d`Éden, pour qu`il cultivât la terre, d`où il avait été pris. \\ | ||
C`est ainsi qu`il chassa Adam; et il mit à l`orient du jardin d`Éden les chérubins qui agitent une épée flamboyante, | C`est ainsi qu`il chassa Adam; et il mit à l`orient du jardin d`Éden les chérubins qui agitent une épée flamboyante, | ||
pour garder le chemin de l`arbre de vie.// | pour garder le chemin de l`arbre de vie.// | ||
- | Le verbe employé est : GARECH, qui signifie CHASSER, EXPULSER, | + | Le verbe employé est : GARECH, qui signifie CHASSER, EXPULSER, |
Il y a éloignement, | Il y a éloignement, | ||
Car l' | Car l' | ||
Leur aventure ne s' | Leur aventure ne s' | ||
- | Dieu bénit l' | + | Dieu bénit l' |
L' | L' | ||
Dieu leur donne encore une marque d' | Dieu leur donne encore une marque d' | ||
Ligne 211: | Ligne 213: | ||
Si tu es en exil, ne rejette pas ta faute ! ton éloignement de Dieu ! | Si tu es en exil, ne rejette pas ta faute ! ton éloignement de Dieu ! | ||
- | Comme Adam sur Éve et Éve sur le serpent ! | + | Comme Adam sur Ève et Ève sur le serpent ! |
Chacun est responsable de ses actes ! | Chacun est responsable de ses actes ! | ||
- | __**Dieu a mis devant nous un autre plan pour retrouver GAN | + | __**Dieu a mis devant nous un autre plan pour retrouver GAN |
Il a encore et encore renouvelé son alliance !**__ | Il a encore et encore renouvelé son alliance !**__ | ||
Ligne 233: | Ligne 235: | ||
Je peux y (**jouir**) de ses bienfaits et je retrouve la (**joie**) du salut ! | Je peux y (**jouir**) de ses bienfaits et je retrouve la (**joie**) du salut ! | ||
- | Au jardin règne la justice de Dieu, de là je m' | + | Au jardin règne la justice de Dieu, de là je m' |
Pour cela je dois le garder, le cultiver (**garder et cultiver mon être spirituel**). | Pour cela je dois le garder, le cultiver (**garder et cultiver mon être spirituel**). | ||
**Maintenant c'est à moi de me diriger vers l' | **Maintenant c'est à moi de me diriger vers l' | ||
Ligne 239: | Ligne 241: | ||
Vivre en communion avec Dieu et conserver Son alliance**. | Vivre en communion avec Dieu et conserver Son alliance**. | ||
+ | Auteur du chant : Théodore De Bèze \\ | ||
+ | Référence biblique : | ||
+ | 1. Vous qui sur la terre habitez, chantez à haute voix, chantez ! | ||
+ | Réjouissez-vous au Seigneur, égayez-vous à son honneur. | ||
+ | 2. Car il est le Dieu souverain; c'est lui qui nous fit de sa main, | ||
+ | Nous tous, le peuple qu'il chérit, et l' | ||
+ | 3. Entrez dans son temple aujourd' | ||
+ | Célébrez son nom glorieux qui remplit la terre et les cieux. | ||
+ | 4. Du Seigneur, la fidélité subsiste à perpétuité ; | ||
+ | Il nous comble de ses bienfaits, et sa grâce dure à jamais. | ||
Ligne 260: | Ligne 272: | ||
**et si quelqu`un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, | **et si quelqu`un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, | ||
- | Dieu retranchera sa part de l`arbre de la vie et de la ville sainte, décrits dans ce livre.** | + | Dieu retranchera sa part __de l`arbre de la vie et de la ville sainte__, décrits dans ce livre.** |
**Celui qui atteste ces choses dit: Oui, je viens bientôt. | **Celui qui atteste ces choses dit: Oui, je viens bientôt. | ||
Ligne 297: | Ligne 309: | ||
{{maincoeur.jpg? | {{maincoeur.jpg? | ||
- | __copie de la partie de l' | + | https:// |
Apocalypse 22: \\ | Apocalypse 22: \\ | ||
Ligne 320: | Ligne 332: | ||
par toutes tes voies, tu peux rechercher Dieu et il aplanira ta route pour le monde présent et futur... \\ | par toutes tes voies, tu peux rechercher Dieu et il aplanira ta route pour le monde présent et futur... \\ | ||
- | L' | + | L’Éternel |
-Genèse 2:17 mais tu ne mangeras pas de l`arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour où tu en mangeras, tu mourras. \\ | -Genèse 2:17 mais tu ne mangeras pas de l`arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour où tu en mangeras, tu mourras. \\ | ||
**Pourquoi ?** : l' | **Pourquoi ?** : l' | ||
Ligne 343: | Ligne 355: | ||
C`est ainsi qu`il chassa Adam; et il mit à l`orient du jardin d`Éden les chérubins qui agitent une épée flamboyante, | C`est ainsi qu`il chassa Adam; et il mit à l`orient du jardin d`Éden les chérubins qui agitent une épée flamboyante, | ||
- pour garder le chemin de l`arbre de vie. \\ | - pour garder le chemin de l`arbre de vie. \\ | ||
- | - **Pourquoi ?** celui qui convoite ce qui ne lui appartient pas, n'aura pas ce qu'il désire et sera privé de ce qu' | + | - **Pourquoi ?** celui qui convoite ce qui ne lui appartient pas, n'aura pas ce qu'il désire et sera privé de ce qu' |
- le péché chasse l' | - le péché chasse l' | ||
- | - si l' | + | - si l' |
nous lisons Proverbe : 3:11à18 | nous lisons Proverbe : 3:11à18 | ||
- | LA PAROLE de DIEU est la séve de la vie , la source, l'eau qui fait croître : \\ | + | LA PAROLE de DIEU est la sève de la vie , la source, l'eau qui fait croître : \\ |
Esaïe 55:1 Vous tous qui avez soif, venez aux eaux... \\ | Esaïe 55:1 Vous tous qui avez soif, venez aux eaux... \\ | ||
- ** Pourquoi ?** : __le fleuve et l' | - ** Pourquoi ?** : __le fleuve et l' | ||
Ligne 355: | Ligne 367: | ||
nous lisons Psaume 1 | nous lisons Psaume 1 | ||
- | **salmistes | + | **psalmistes |
Apocalypse | Apocalypse | ||
Ligne 369: | Ligne 381: | ||
louange : | louange : | ||
- | Il est un fleuve coulant du coeur de Dieu, | + | Il est un fleuve coulant du cœur de Dieu, |
| | ||
je vais y boire son amour me remplit, | je vais y boire son amour me remplit, | ||
Ligne 379: | Ligne 391: | ||
{{arbrefr.jpeg? | {{arbrefr.jpeg? | ||
- | __copie de la partie de l' | + | https:// |
__Nouvel an des arbres__ : \\ | __Nouvel an des arbres__ : \\ | ||
Ligne 418: | Ligne 430: | ||
et des arbres donnant du fruit et ayant en eux leur semence selon leur espèce. | et des arbres donnant du fruit et ayant en eux leur semence selon leur espèce. | ||
Dieu vit que cela était bon. | Dieu vit que cela était bon. | ||
- | (Genése | + | (Genèse |
...Il me dit: As-tu vu, fils de l`homme? Et il me ramena au bord du torrent. | ...Il me dit: As-tu vu, fils de l`homme? Et il me ramena au bord du torrent. | ||
Ligne 426: | Ligne 438: | ||
parce que les eaux sortiront du sanctuaire. | parce que les eaux sortiront du sanctuaire. | ||
Leurs fruits serviront de nourriture, et leurs feuilles de remède. | Leurs fruits serviront de nourriture, et leurs feuilles de remède. | ||
- | (Ezéchiel | + | (Ézéchiel |
Ligne 505: | Ligne 517: | ||
- | un début en attendant la suite... | + |
lysiane/l_arbre_de_vie.1377518995.txt.gz · Dernière modification : 26/08/2013 14:09 de Lysiane Boyanique