lysiane:l_ivraie
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
lysiane:l_ivraie [01/06/2016 15:15] – Lysiane Boyanique | lysiane:l_ivraie [02/06/2016 23:33] (Version actuelle) – Lysiane Boyanique | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
====== l' | ====== l' | ||
- | ** | ||
- | EN COURS DE COPIE** | ||
- | Famille | + | |
+ | |||
+ | chant ADD 367 - | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | **L' | ||
– dans le livre de Matthieu, le mot utilisé est Zizanion. | – dans le livre de Matthieu, le mot utilisé est Zizanion. | ||
– zizanie vient du grec zizanion, un mot d' | – zizanie vient du grec zizanion, un mot d' | ||
Ligne 67: | Ligne 75: | ||
* **Mais Il n’a pas demandé de laisser l' | * **Mais Il n’a pas demandé de laisser l' | ||
- | * **S'il n'y en avait pas ! Il ne demanderais pas de l'ôter !** | + | * **__S'il n'y en avait pas ! Il ne demanderais pas de l'ôter__ !** |
Dans ce qui va suivre, Dieu nous parle de tous ceux qui se disent chrétiens, et qui refusent d’obéir à Sa parole. | Dans ce qui va suivre, Dieu nous parle de tous ceux qui se disent chrétiens, et qui refusent d’obéir à Sa parole. | ||
Certains ne croient même pas à l’œuvre de la croix, au salut et à tout ce qui en découle. | Certains ne croient même pas à l’œuvre de la croix, au salut et à tout ce qui en découle. | ||
Ligne 131: | Ligne 140: | ||
N’étant pas de la Vérité (mais semé par l’ennemi de Dieu), ils ne peuvent pas la supporter. | N’étant pas de la Vérité (mais semé par l’ennemi de Dieu), ils ne peuvent pas la supporter. | ||
- | Certains acceptent Jésus, mais ne peuvent pas demeurer dans la Vérité car il n' | + | Certains acceptent Jésus |
– de reconnaître qu'ils sont pécheurs et qu'ils ont besoin de repentance et du salut. | – de reconnaître qu'ils sont pécheurs et qu'ils ont besoin de repentance et du salut. | ||
– d’être enseignés pour comprendre afin d' | – d’être enseignés pour comprendre afin d' | ||
- | mais ils préfèrent écouter celui qui ne dit que de choses agréables. | + | mais ils préfèrent écouter celui qui ne dit que de choses agréables. |
– les contraintes de cette vérité et d' | – les contraintes de cette vérité et d' | ||
| | ||
Ligne 151: | Ligne 160: | ||
Revoir aussi : //2 Timothée 4:1 à 5// | Revoir aussi : //2 Timothée 4:1 à 5// | ||
- | * **__Qu' | + | * **__Qu' |
- | **__Jésus n'ai pas surpris de leur attitude et quand ils choisissent de fuir la Vérité, Jésus ne s’en inquiète pas du tout. \\ | + | **__Jésus |
Il ne court pas après eux, pour les supplier de revenir__, | Il ne court pas après eux, pour les supplier de revenir__, | ||
mais au contraire Il demande même à ceux qui sont restés, pourquoi ils ne partent pas aussi**. | mais au contraire Il demande même à ceux qui sont restés, pourquoi ils ne partent pas aussi**. | ||
Ligne 159: | Ligne 168: | ||
*** __La Parole de Dieu est la Vérité, et Dieu a promis de veiller sur Sa Parole, de la garder, et de la protéger__**. | *** __La Parole de Dieu est la Vérité, et Dieu a promis de veiller sur Sa Parole, de la garder, et de la protéger__**. | ||
- | **Voyons ce que nous explique Jésus** : | + | **Voyons ce que nous explique Jésus |
//Matthieu 10: | //Matthieu 10: | ||
Ligne 175: | Ligne 184: | ||
Séparer le bon grain et l' | Séparer le bon grain et l' | ||
- | **Jésus a dit qu'il n'y a pas à tergiverser, | + | **Jésus |
// | // | ||
l' | l' | ||
Ligne 182: | Ligne 191: | ||
**L' | **L' | ||
Ces personnes n'ont aucun fondement. | Ces personnes n'ont aucun fondement. | ||
- | Elles écoutent ce qui se dit à droite et à gauche, elles interprètent à leur manière | + | Elles écoutent ce qui se dit à droite et à gauche, elles interprètent à leur manière |
- | celui qui enseigne la vérité de Dieu surtout quand elle est dure à entendre et parle de péché, de repentance...etc | + | et critiquent |
- | Jésus explique que je dois mettre en pratique ce qu'il a fait : | + | Jésus |
– la **division entre le bien et le mal**. | – la **division entre le bien et le mal**. | ||
– la** division entre les enfants de Dieu et l' | – la** division entre les enfants de Dieu et l' | ||
Ligne 201: | Ligne 210: | ||
**Pendant ce temps ils ne s' | **Pendant ce temps ils ne s' | ||
- | Vous allez peut-être être en désaccord (à cause de tout ce que l'ont vous a dit !), **mais c'est l' | + | Vous allez peut-être être en désaccord (à cause de tout ce que l'ont vous a dit !), **mais c'est l' |
Et, je sais de quoi je parle (je n' | Et, je sais de quoi je parle (je n' | ||
Ligne 213: | Ligne 222: | ||
'' | '' | ||
'' | '' | ||
- | **Mais ce n'est pas l' | + | **Mais ce n'est pas l' |
– j'ai du me fâcher pour qu'une autre ne me tire pas les cartes. | – j'ai du me fâcher pour qu'une autre ne me tire pas les cartes. | ||
Il m'est arrivée bien d ' | Il m'est arrivée bien d ' | ||
- | En fait il n'en ressort que du néant, heureusement **Jésus a donné l' | + | En fait il n'en ressort que du néant, heureusement **Jésus |
J'ai entendu tellement de bêtises de personnes se disant chrétiennes, | J'ai entendu tellement de bêtises de personnes se disant chrétiennes, | ||
que certaines fois je me suis demandée si cela était possible de penser et de dire des énormités pareilles. | que certaines fois je me suis demandée si cela était possible de penser et de dire des énormités pareilles. | ||
**C' | **C' | ||
- | Et que je prend conscience de ce passage annoncé par le prophète et confirmé par Jésus** : \\ | + | Et que je prend conscience de ce passage annoncé par le prophète et confirmé par Jésus |
//Et pour eux s' | //Et pour eux s' | ||
Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point; Vous regarderez de vos yeux, et vous ne verrez point. | Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point; Vous regarderez de vos yeux, et vous ne verrez point. | ||
__Car le cœur de ce peuple est devenu insensible__; | __Car le cœur de ce peuple est devenu insensible__; | ||
- | * **__Jésus nous a averti que certains n' | + | * **__Jésus |
//Jude 1:4 \\ | //Jude 1:4 \\ | ||
Ligne 237: | Ligne 246: | ||
Il précise que ce sont des impies, dont la condamnation est écrite depuis longtemps, **des gens qui ne peuvent pas être sauvés**__.// | Il précise que ce sont des impies, dont la condamnation est écrite depuis longtemps, **des gens qui ne peuvent pas être sauvés**__.// | ||
- | l' | + | **l' |
- | – //celui-ci est mon Fils élu (Jésus) : écoutez-le!// | + | – //celui-ci est mon Fils élu Jésus |
- | Et, Jésus a averti : \\ | + | **Et, Jésus |
– //Car le Fils de l' | – //Car le Fils de l' | ||
– Je vous ai dit que vous mourrez dans vos péchés; car **__si vous ne croyez pas ce que je suis, vous mourrez dans vos péchés__**. | – Je vous ai dit que vous mourrez dans vos péchés; car **__si vous ne croyez pas ce que je suis, vous mourrez dans vos péchés__**. | ||
– Celui qui croira et qui sera baptisé sera sauvé, **__mais celui qui ne croira pas sera condamné__**// | – Celui qui croira et qui sera baptisé sera sauvé, **__mais celui qui ne croira pas sera condamné__**// | ||
- | Je suis disciple de Jésus, par conséquent : \\ | + | **Je suis disciple de Jésus |
– j'ai la haine du péché et de tout ce qui est faux. \\ | – j'ai la haine du péché et de tout ce qui est faux. \\ | ||
– je suis fondée sur l' | – je suis fondée sur l' | ||
– je dois aimer mon prochain c'est à dire l' | – je dois aimer mon prochain c'est à dire l' | ||
– je cherche, pour la communion fraternelle, | – je cherche, pour la communion fraternelle, | ||
+ | |||
+ | Et : \\ | ||
+ | //Matthieu 18: | ||
+ | Si ton frère a péché(*), va et reprends-le entre toi et lui seul. S'il t' | ||
+ | Mais, s'il ne t' | ||
+ | S'il refuse de les écouter, dis-le à l' | ||
+ | (*) transgression, | ||
+ | – **Ce n'est pas pour condamner, mais au contraire pour ramener sur le chemin de la vie, éviter qu'il ne devienne de l' | ||
+ | – **C' | ||
+ | **__N' | ||
+ | Ôtez le méchant du milieu de vous__**. | ||
Tout est dans la Parole de Dieu, mais il est nécessaire de la méditer, de faire appel au Saint Esprit pour être édifiée. | Tout est dans la Parole de Dieu, mais il est nécessaire de la méditer, de faire appel au Saint Esprit pour être édifiée. | ||
- | **Jésus n'a rien caché et Il demande d'agir avec obéissance, | + | **Jésus |
Pour cela, Il a équipé SES DISCIPLES pour vaincre l' | Pour cela, Il a équipé SES DISCIPLES pour vaincre l' | ||
- | // | + | // |
- | **Revêtez-vous de toutes les armes de Dieu, afin de pouvoir tenir ferme contre les ruses du diable**.// | + | **Revêtez-vous de toutes les armes de Dieu, afin de pouvoir tenir ferme contre les ruses du diable. \\ |
+ | Faites en tout temps par l' | ||
+ | Veillez à cela avec une entière persévérance, | ||
* ne vous trompez pas d' | * ne vous trompez pas d' | ||
- | (votre ennemi n'est pas celui qui vous partage la parole de Dieu suivant l' | + | (votre ennemi n'est pas celui qui vous partage la parole de Dieu suivant l' |
- | même si cela vous dérange ou ne vous convient pas ! | + | |
- | **Mais, faite attention aux avertissements de Jésus et des apôtres** envers ceux qui détournent cet enseignement. | + | |
- | (votre ennemi n'est pas celui qui vous partage la parole de Dieu suivant l' | + | |
même si cela vous dérange ou ne vous convient pas ! | même si cela vous dérange ou ne vous convient pas ! | ||
- | Mais, faite attention aux avertissements de Jésus et des apôtres envers ceux qui détournent cet enseignement. | + | **Mais, faite attention aux avertissements de Jésus |
* ne confondez pas ! | * ne confondez pas ! | ||
La volonté de Dieu pour l' | La volonté de Dieu pour l' | ||
//__Car je ne désire pas la mort de celui qui meurt, dit le Seigneur, l’Éternel. Convertissez-vous donc, et vivez__// | //__Car je ne désire pas la mort de celui qui meurt, dit le Seigneur, l’Éternel. Convertissez-vous donc, et vivez__// | ||
- | et ce qui sera la réalité : \\ | + | et la réalité finale : \\ |
//__la condamnation est écrite depuis longtemps, des gens qui ne peuvent pas être sauvés__// | //__la condamnation est écrite depuis longtemps, des gens qui ne peuvent pas être sauvés__// | ||
lysiane/l_ivraie.1464786907.txt.gz · Dernière modification : 01/06/2016 15:15 de Lysiane Boyanique