Outils pour utilisateurs

Outils du site


lysiane:menage_spirituel

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Dernière révisionLes deux révisions suivantes
lysiane:menage_spirituel [03/08/2014 17:46] Lysiane Boyaniquelysiane:menage_spirituel [03/08/2014 17:52] Lysiane Boyanique
Ligne 231: Ligne 231:
 Jésus leur répondit: **Parce qu`il vous a été donné de connaître les mystères du royaume des cieux**, et que cela ne leur a pas été donné.  \\  Jésus leur répondit: **Parce qu`il vous a été donné de connaître les mystères du royaume des cieux**, et que cela ne leur a pas été donné.  \\ 
 **Mais heureux sont vos yeux, parce qu`ils voient, et vos oreilles, parce qu`elles entendent!**  \\  **Mais heureux sont vos yeux, parce qu`ils voient, et vos oreilles, parce qu`elles entendent!**  \\ 
-Je vous le dis en vérité, beaucoup de prophètes et de justes ont désiré voir ce que vous voyez, et ne l`ont pas vu,   \\+Je vous le dis en vérité, beaucoup de prophètes et de justes ont désiré voir ce que vous voyez, et ne l`ont pas vu,  \\
 entendre ce que vous entendez, et ne l`ont pas entendu.  \\  entendre ce que vous entendez, et ne l`ont pas entendu.  \\ 
 Vous donc, **écoutez ce que signifie la parabole du semeur**.  \\  Vous donc, **écoutez ce que signifie la parabole du semeur**.  \\ 
Ligne 239: Ligne 239:
 mais il n`a pas de racines en lui-même, il manque de persistance, et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole,  \\ il y trouve une occasion de chute.  \\  mais il n`a pas de racines en lui-même, il manque de persistance, et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole,  \\ il y trouve une occasion de chute.  \\ 
 Celui qui a reçu la semence parmi les épines, c`est celui qui entend la parole, mais en qui les soucis du siècle et la séduction des richesses  \\ étouffent cette parole, et la rendent infructueuse.  \\  Celui qui a reçu la semence parmi les épines, c`est celui qui entend la parole, mais en qui les soucis du siècle et la séduction des richesses  \\ étouffent cette parole, et la rendent infructueuse.  \\ 
-Celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c`est celui qui entend la parole et la comprend; il porte du fruit, et un grain en donne cent,  \\ un autre soixante, un autre trente.// +Celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c`est celui qui entend la parole et la comprend; il porte du fruit,\\  et un grain en donne cent, un autre soixante, un autre trente.// 
  
 **Parabole de l'ivraie du champ :**  **Parabole de l'ivraie du champ :** 
Ligne 251: Ligne 251:
 __Le Fils de l`homme enverra ses anges, qui arracheront de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l`iniquité:   \\ __Le Fils de l`homme enverra ses anges, qui arracheront de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l`iniquité:   \\
 et ils les jetteront dans la fournaise ardente, où il y aura des pleurs et des grincements de dents__.  \\ et ils les jetteront dans la fournaise ardente, où il y aura des pleurs et des grincements de dents__.  \\
-**Alors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur Père. Que celui qui a des oreilles pour entendre entende**.//  \\ +**Alors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur Père.\\   
 +Que celui qui a des oreilles pour entendre entende**.//  \\ 
  
 **Parabole des deux maisons :** **Parabole des deux maisons :**
Ligne 257: Ligne 258:
 //Luc 6 :46 à 49  \\ //Luc 6 :46 à 49  \\
 __Pourquoi m`appelez-vous Seigneur, Seigneur! et ne faites-vous pas ce que je dis?   \\ __Pourquoi m`appelez-vous Seigneur, Seigneur! et ne faites-vous pas ce que je dis?   \\
-Mais celui qui entend, et ne met pas en pratique, est semblable à un homme qui a bâti une maison sur la terre, sans fondement.   \\+Mais celui qui entend, et ne met pas en pratique, est semblable à un homme qui a bâti une maison sur la terre,\\   
 +sans fondement.   \\
 Le torrent s`est jeté contre elle: aussitôt elle est tombée, et la ruine de cette maison a été grande.__  \\  Le torrent s`est jeté contre elle: aussitôt elle est tombée, et la ruine de cette maison a été grande.__  \\ 
 **Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi, entend mes paroles, et les met en pratique.  \\  **Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi, entend mes paroles, et les met en pratique.  \\ 
 Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc.   \\ Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc.   \\
-Une inondation est venue, et le torrent s`est jeté contre cette maison, sans pouvoir l`ébranler, parce qu`elle était bien bâtie**.// +Une inondation est venue, et le torrent s`est jeté contre cette maison, sans pouvoir l`ébranler,\\   
 +parce qu`elle était bien bâtie**.// 
  
 **établi sur le roc :** **établi sur le roc :**
  
 Le roc est le symbole du fondement de l'enseignement et de la foi.  \\ Le roc est le symbole du fondement de l'enseignement et de la foi.  \\
-Si ma vie est fondée sur ce roc je résiste aux épreuves de la vie, aux séductions de ce monde... qui sont représentées dans la parabole  \\+Si ma vie est fondée sur ce roc je résiste aux épreuves de la vie, aux séductions de ce monde...\\   
 +qui sont représentées dans la parabole  \\
 par le torrent.  \\ par le torrent.  \\
-Pour cela je dois avoir des racines solides, croire les promesses et les vivre avec foi et l'aide du St Esprit, étudier dans une volonté  \\ d’acquérir la plénitude spirituelle en faisant la volonté de Dieu.+Pour cela je dois avoir des racines solides, croire les promesses et les vivre avec foi et l'aide du St Esprit,\\  étudier dans une volonté d’acquérir la plénitude spirituelle en faisant la volonté de Dieu.
  
 Le vraie fondement n’est pas de savoir si j'ai entendu la vérité ni si je l'ai bien comprise,\\ Le vraie fondement n’est pas de savoir si j'ai entendu la vérité ni si je l'ai bien comprise,\\
Ligne 274: Ligne 278:
 C’est mon obéissance aux enseignements qui déterminera ma destinée pour l’éternité**. C’est mon obéissance aux enseignements qui déterminera ma destinée pour l’éternité**.
    
-**Les difficultés qui viennent m'affliger ont la faculté de révéler le fondement sur lequel repose ma vie, elles permettent de distinguer  \\   +**Les difficultés qui viennent m'affliger ont la faculté de révéler le fondement sur lequel repose ma vie,\\   
-si je suis un vrai disciple**.+elles permettent de distinguer si je suis un vrai disciple**.
  
 Chacun sait que tout être humain connaît durant sa vie des épreuves, Jésus (Yeshoua)  nous a armé pour vaincre.  \\  Chacun sait que tout être humain connaît durant sa vie des épreuves, Jésus (Yeshoua)  nous a armé pour vaincre.  \\ 
lysiane/menage_spirituel.txt · Dernière modification : 05/01/2015 18:16 de Lysiane Boyanique

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki