lysiane:n_aimez_point_le_monde_-_mais_aimez_les_egares
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
lysiane:n_aimez_point_le_monde_-_mais_aimez_les_egares [19/07/2018 15:32] – Lysiane Boyanique | lysiane:n_aimez_point_le_monde_-_mais_aimez_les_egares [20/07/2018 17:04] (Version actuelle) – Lysiane Boyanique | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
====== ‘N' | ====== ‘N' | ||
- | copie en cours | + | |
+ | {{ temoin.jpg? | ||
1re partie | 1re partie | ||
- | * N' | + | |
- | Jésus demande à ses disciples de le suivre sur le chemin qu’Il a montré et de ne pas aimer le monde, | + | Jésus |
c’est à dire la manière de vivre des païens, | c’est à dire la manière de vivre des païens, | ||
mais de mettre l’Éternel Dieu à la première place. | mais de mettre l’Éternel Dieu à la première place. | ||
Ligne 15: | Ligne 16: | ||
Pour cela je renonce à tout ce qui n’est pas à la gloire de Dieu ! \\ | Pour cela je renonce à tout ce qui n’est pas à la gloire de Dieu ! \\ | ||
Je suis une enfant obéissante, | Je suis une enfant obéissante, | ||
- | je ne compromets pas ou ne discrédite pas l’enseignement de Jésus ainsi je suis sous l’onction de l’Esprit. | + | je ne compromets pas ou ne discrédite pas l’enseignement de Jésus |
//1 Jean 2: | //1 Jean 2: | ||
- | N'aimez point le monde, ni les choses qui sont dans le monde. \\ | + | __N'aimez point le monde, ni les choses qui sont dans le monde__. \\ |
Si quelqu' | Si quelqu' | ||
la convoitise de la chair, la convoitise des yeux, et l' | la convoitise de la chair, la convoitise des yeux, et l' | ||
2Co 6:14 à 18 \\ | 2Co 6:14 à 18 \\ | ||
- | Ne vous mettez pas avec les infidèles sous un joug étranger. \\ | + | __Ne vous mettez pas avec les infidèles sous un joug étranger__. \\ |
Car quel rapport y a-t-il entre la justice et l' | Car quel rapport y a-t-il entre la justice et l' | ||
Quel accord y a-t-il entre Christ et Bélial? ou quelle part a le fidèle avec l' | Quel accord y a-t-il entre Christ et Bélial? ou quelle part a le fidèle avec l' | ||
Quel rapport y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles? | Quel rapport y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles? | ||
- | Car nous sommes le temple du Dieu vivant, comme Dieu l'a dit: \\ | + | **Car nous sommes le temple du Dieu vivant, comme Dieu l'a dit: \\ |
J' | J' | ||
C'est pourquoi, sortez du milieu d'eux, et séparez-vous, | C'est pourquoi, sortez du milieu d'eux, et séparez-vous, | ||
- | Ne touchez pas à ce qui est impur, et je vous accueillerai. | + | Ne touchez pas à ce qui est impur, et je vous accueillerai**. \\ |
Je serai pour vous un père, et vous serez pour moi des fils et des filles, dit le Seigneur tout puissant.// | Je serai pour vous un père, et vous serez pour moi des fils et des filles, dit le Seigneur tout puissant.// | ||
- | Être crédible : | + | __Être crédible__ : |
- | Voir un condensé de ce que Jésus a enseigné à l’apôtre Paul pour exhorter les disciples : | + | Voir un condensé de ce que Jésus |
- | Tite 2 | + | //Tite 2 \\ |
- | Pour toi, dis les choses qui sont conformes à la saine doctrine... | + | Pour toi, //dis les choses qui sont conformes à la saine doctrine... |
- | te montrant toi-même à tous égards un modèle de bonnes œuvres, et donnant un enseignement pur, digne, une parole saine, irréprochable, | + | te montrant toi-même à tous égards un modèle de bonnes œuvres, et donnant un enseignement pur, digne, |
- | afin que l' | + | une parole saine, irréprochable//, |
- | mais à montrer toujours une parfaite fidélité, afin de faire honorer en tout la doctrine de Dieu notre Sauveur. | + | afin que l' |
- | Car la grâce de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a été manifestée. | + | mais à montrer toujours une parfaite fidélité, afin de faire honorer en tout la doctrine de Dieu notre Sauveur. |
- | Elle nous enseigne à renoncer à l' | + | Car la grâce de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a été manifestée. |
- | en attendant la bienheureuse espérance, et la manifestation de la gloire du grand Dieu et de notre Sauveur Jésus Christ, | + | //Elle nous enseigne à renoncer à l' |
- | qui s'est donné lui-même pour nous, afin de nous racheter de toute iniquité, | + | et à vivre dans le siècle présent selon la sagesse, la justice et la piété//, |
- | et de se faire un peuple qui lui appartienne, | + | en attendant la bienheureuse espérance, et la manifestation de la gloire du grand Dieu et de notre Sauveur Jésus Christ, |
- | Dis ces choses, exhorte, et reprends, avec une pleine autorité. Que personne ne te méprise. | + | qui s'est donné lui-même pour nous, afin de nous racheter de toute iniquité, |
+ | et de se faire **un peuple qui lui appartienne, | ||
+ | Dis ces choses, exhorte, et reprends, avec une pleine autorité. Que personne ne te méprise.// | ||
- | Je dois marcher avec Dieu, transformée par Christ, pour montrer aux païens ce que Jésus a à leurs offrir. | + | Je dois marcher avec Dieu, transformée par Christ, pour montrer aux païens ce que Jésus a à leurs offrir. |
- | 1 Pierre 1:3 et 14 à 16 | + | //1 Pierre 1:3 et 14 à 16 \\ |
- | Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ, qui, selon sa grande miséricorde, | + | Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ, qui, selon sa grande miséricorde, |
- | par la résurrection de Jésus Christ d' | + | pour une espérance vivante, par la résurrection de Jésus Christ d' |
- | Comme des enfants obéissants, | + | //Comme des enfants obéissants, |
- | Mais, puisque celui qui vous a appelés est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite, selon qu'il est écrit: | + | Mais, puisque celui qui vous a appelés est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite, selon qu'il est écrit: |
- | Vous serez saints, car je suis saint. | + | **Vous serez saints, car je suis saint**.// |
- | Car le monde s‘attend à ce que le disciple soit transformé et vive une vie sanctifiée, | + | Car le monde s‘attend à ce que le disciple soit transformé et vive une vie sanctifiée, |
Qui m’écoutera si je ne suis pas différente et si je vis comme bon me semble ? | Qui m’écoutera si je ne suis pas différente et si je vis comme bon me semble ? | ||
- | Je marche joyeuse au service du Roi des Rois comme sacrificateur avec l’assurance du salut. | + | Je marche joyeuse au service du Roi des Rois comme sacrificateur avec l’assurance du salut. |
- | J’ai le devoir de ma montrer digne de ce privilège, par mon comportement, | + | J’ai le devoir de ma montrer digne de ce privilège, par mon comportement, |
Car je suis lavée, purifiée par le sang de l’Agneau et ointe du Saint Esprit. | Car je suis lavée, purifiée par le sang de l’Agneau et ointe du Saint Esprit. | ||
- | ‘’oui ! Dieu regarde au cœur’’ mais il me demande d’être Sainte. Il a ordonné aux sacrificateurs de se laver, de porter des vêtements propres | + | ‘’oui ! Dieu regarde au cœur’’ mais il me demande d’être Sainte. |
- | car ils étaient oints. | + | Il a ordonné aux sacrificateurs de se laver, de porter des vêtements propres car ils étaient oints. |
- | Dieu ne change pas, et aujourd’hui Il demande toujours la sainteté. | + | Dieu ne change pas, et aujourd’hui Il demande toujours la sainteté. |
Alors pourquoi maintenant apprécierait-Il un serviteur sale et ayant une tenue ou un langage indécent ? | Alors pourquoi maintenant apprécierait-Il un serviteur sale et ayant une tenue ou un langage indécent ? | ||
- | 1Pierre 1:8-9 | + | //1Pierre 1:8-9 \\ |
- | lui que vous aimez sans l' | + | lui que vous aimez sans l' |
- | vous réjouissant d'une joie ineffable et glorieuse, parce que vous obtiendrez le salut de vos âmes pour prix de votre foi. | + | //vous réjouissant d'une joie ineffable et glorieuse, parce que vous obtiendrez le salut de vos âmes pour prix de votre foi//. |
- | Ps 34:6 Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, et le visage ne se couvre pas de honte. | + | Ps 34:6 Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, et le visage ne se couvre pas de honte. |
- | Exode 29 | + | Exode 29 \\ |
- | Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l' | + | Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l' |
- | Tu prendras les vêtements...tu placeras le diadème | + | Tu prendras les vêtements...tu placeras le __diadème |
- | Tu prendras l' | + | Tu prendras l' |
- | Le sacerdoce leur appartiendra par une loi perpétuelle. Tu consacreras donc Aaron et ses fils. | + | Le sacerdoce leur appartiendra par **une loi perpétuelle**. Tu consacreras donc Aaron et ses fils.// |
- | Déjà en son temps Paul a du rappeler certaines règles aux nouveaux croyants (hommes et femmes qui venaient de chez les païens). | + | Déjà en son temps Paul a du rappeler certaines règles aux nouveaux croyants (hommes et femmes qui venaient de chez les païens). |
- | 1 Timothée 2:9 | + | //1 Timothée 2:9 \\ |
- | De même, je veux [aussi] que les femmes, | + | De même, je veux [aussi] que les femmes, |
- | Être aimable, poli… agir comme Christ. | + | Être aimable, poli… agir comme Christ. |
- | 1 Pierre 2:23 | + | //1 Pierre 2:23 |
- | lui qui, injurié, ne rendait point d' | + | lui qui, injurié, ne rendait point d' |
+ | mais s'en remettait à celui qui juge justement;// | ||
- | Paul enseigne comment le disciple doit marcher : | + | Paul enseigne comment le disciple doit marcher : \\ |
- | Éphésiens | + | //Éphésiens |
- | Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus Christ pour de bonnes œuvres, que Dieu a préparées d' | + | __Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus Christ pour de bonnes œuvres, que Dieu a préparées d' |
- | afin que nous les pratiquions. | + | afin que nous les pratiquions__. \\ |
- | Je vous exhorte | + | __Je vous exhorte__ |
- | Autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur. | + | Autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur. |
- | Marchez comme des enfants de lumière! en toute humilité et douceur, avec patience, vous supportant les uns les autres avec charité, | + | Marchez comme des enfants de lumière! en toute humilité et douceur, avec patience, |
- | vous efforçant de conserver l' | + | vous supportant les uns les autres avec charité, vous efforçant de conserver l' |
- | et marchez dans la charité, à l' | + | et marchez dans la charité, à l' |
- | Que l' | + | et qui s'est livré lui-même à Dieu pour nous comme une offrande et un sacrifice de bonne odeur. |
- | Qu'on n' | + | Que l' |
- | Car, sachez-le bien, aucun impudique, ou impur, ou cupide, c' | + | ainsi qu'il convient à des saints. |
- | Prenez donc garde de vous conduire avec circonspection, | + | Qu'on n' |
- | rachetez le temps, car les jours sont mauvais. | + | qu'on entende plutôt des actions de grâces. |
- | C'est pourquoi ne soyez pas inconsidérés, | + | Car, sachez-le bien, aucun impudique, ou impur, ou cupide, c' |
- | Ne vous enivrez pas de vin: c'est de la débauche. Soyez, au contraire, remplis de l' | + | Prenez donc garde de vous conduire avec circonspection, |
+ | rachetez le temps, car les jours sont mauvais. | ||
+ | C'est pourquoi ne soyez pas inconsidérés, | ||
+ | Ne vous enivrez pas de vin: c'est de la débauche. Soyez, au contraire, remplis de l' | ||
- | Vous êtes manifestement une lettre de Christ. | + | Vous êtes manifestement une lettre de Christ. |
- | 2 Corinthiens 3:1 à 6 | + | //2 Corinthiens 3:1 à 6 |
- | Commençons-nous de nouveau à nous recommander nous-mêmes? | + | Commençons-nous de nouveau à nous recommander nous-mêmes? |
- | Ou avons-nous besoin, comme quelques-uns, | + | Ou avons-nous besoin, comme quelques-uns, |
- | C'est vous qui êtes notre lettre, écrite dans nos cœurs, connue et lue de tous les hommes. | + | **C'est vous qui êtes notre lettre, écrite dans nos cœurs, connue et lue de tous les hommes. |
- | Vous êtes manifestement une lettre de Christ, écrite, par notre ministère, non avec de l' | + | Vous êtes manifestement une lettre de Christ, écrite, par notre ministère, non avec de l' |
- | non sur des tables de pierre, mais sur des tables de chair, sur les cœurs. | + | mais avec l' |
- | Cette assurance-là, | + | Cette assurance-là, |
- | Ce n'est pas à dire que nous soyons par nous-mêmes capables de concevoir quelque chose comme venant de nous-mêmes. | + | Ce n'est pas à dire que nous soyons par nous-mêmes capables de concevoir quelque chose comme venant de nous-mêmes. |
- | Notre capacité, au contraire, vient de Dieu. | + | Notre capacité, au contraire, vient de Dieu. |
- | Il nous a aussi rendus capables d' | + | Il nous a aussi rendus capables d' |
- | À celui qui doute et hésite encore à sortir le la vaine manière de vivre du monde. | + | À celui qui doute et hésite encore à sortir le la vaine manière de vivre du monde. |
Je lui assure qu’il est plus agréable de vivre en communion avec Dieu, que de vivre comme le monde. | Je lui assure qu’il est plus agréable de vivre en communion avec Dieu, que de vivre comme le monde. | ||
2e partie | 2e partie | ||
- | • Mais d’aimer les égarés : | + | |
+ | * **Mais d’aimer les égarés** : | ||
Ensuite, | Ensuite, | ||
- | Dans le livre des actes, il est dit que les disciples dispersés par la persécution annoncent la Parole, que rien ne pouvait les arrêter, qu’ils enduraient les oppositions, | + | Dans le livre des actes, il est dit que les disciples dispersés par la persécution annoncent la Parole, |
- | Ils ne vivaient que pour répendre | + | que rien ne pouvait les arrêter, qu’ils enduraient les oppositions, |
+ | Ils ne vivaient que pour répandre | ||
Ils allaient de triomphe en triomphe, leur nombre augmenta, s’accrut bouleversant le monde. | Ils allaient de triomphe en triomphe, leur nombre augmenta, s’accrut bouleversant le monde. | ||
Il n’est pas écrit que ce commandement est réservé à certaines personnes. | Il n’est pas écrit que ce commandement est réservé à certaines personnes. | ||
- | C’est une obligation pour le disciple d’avoir la vision du monde perdu et en détresse, d’agir aux commandements donnés par Jésus. | + | C’est une obligation pour le disciple d’avoir la vision du monde perdu et en détresse, d’agir aux commandements donnés par Jésus |
- | Car : | + | __Car__ |
- | Je n’ai pas été sauvée uniquement pour échapper à l’enfer et aller au ciel, mais pour servir mon Dieu et témoigner de Son amour à l’humanité. | + | Je n’ai pas été sauvée uniquement pour échapper à l’enfer et aller au ciel, \\ |
+ | mais pour servir mon Dieu et témoigner de Son amour à l’humanité. | ||
Pour aller de l’avant, je dois avancer, si je ne marche pas pour mon Sauveur, je meurs spirituellement. | Pour aller de l’avant, je dois avancer, si je ne marche pas pour mon Sauveur, je meurs spirituellement. | ||
- | 1 Tim 1:1 – 1 : | + | //1 Tim 1:1 – 1 : |
- | Paul, apôtre de Jésus Christ, par ordre de Dieu notre Sauveur et de Jésus Christ notre espérance, | + | Paul, apôtre de Jésus Christ, par ordre de Dieu notre Sauveur et de Jésus Christ notre espérance, |
- | conformément à l' | + | conformément à l' |
- | Je rends grâces à celui qui m'a fortifié, à Jésus Christ notre Seigneur, de ce qu'il m'a jugé fidèle, | + | Je rends grâces à celui qui m'a fortifié, à Jésus Christ notre Seigneur, de ce qu'il m'a jugé fidèle, |
- | en m' | + | en m' |
- | Mais j'ai obtenu miséricorde, | + | Mais j'ai obtenu miséricorde, |
- | et la grâce de notre Seigneur a surabondé, avec la foi et la charité qui est en Jésus Christ. | + | et la grâce de notre Seigneur a surabondé, avec la foi et la charité qui est en Jésus Christ. |
- | C'est une parole certaine et entièrement digne d' | + | **C'est une parole certaine et entièrement digne d' |
- | dont je suis le premier. | + | que Jésus Christ est venu dans le monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier. |
- | Mais j'ai obtenu miséricorde, | + | Mais j'ai obtenu miséricorde, |
- | pour que je servisse d' | + | pour que je servisse d' |
- | Au roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire, aux siècles des siècles! Amen! | + | Au roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire, aux siècles des siècles! Amen!// |
+ | |||
+ | Parabole de Jésus (Yeshoua) à ses serviteurs. | ||
+ | |||
+ | //Matthieu 25... \\ | ||
+ | 26 - Son maître lui répondit: | ||
+ | Serviteur méchant et paresseux, tu savais que je moissonne où je n'ai pas semé, et que j' | ||
+ | 30 - Et __le serviteur inutile, jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents__.// | ||
- | Voir Matthieu 25, Parabole de Jésus à ses serviteurs. | + | __Voir |
- | 26 - Son maître lui répondit: | + | |
- | Serviteur méchant et paresseux, tu savais que je moissonne où je n'ai pas semé, et que j' | + | |
- | 30 - Et le serviteur inutile, jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents. | + | |
- | Voir l’avertissement : | + | |
- | Ézéchiel 3:18 | + | //Ézéchiel 3:18 |
- | Quand je dirai au méchant: | + | Quand je dirai au méchant: |
- | Tu mourras! | + | Tu mourras! |
- | ce méchant mourra dans son iniquité, et je te redemanderai son sang. | + | ce méchant mourra dans son iniquité, et __je te redemanderai son sang__.// |
- | Pourquoi | + | __Pourquoi__ |
- | Jean 3:17 | + | //Jean 3:17 |
- | Dieu, en effet, n'a pas envoyé son Fils dans le monde pour qu'il juge le monde, | + | Dieu, en effet, n'a pas envoyé son Fils dans le monde pour qu'il juge le monde, |
- | mais pour que le monde soit sauvé par lui. | + | mais **pour que le monde soit sauvé par lui**.// |
- | 2 Pierre 3 :9 | + | //2 Pierre 3 :9 \\ |
- | Le Seigneur ne tarde pas dans l' | + | Le Seigneur ne tarde pas dans l' |
- | mais il use de patience envers vous, ne voulant pas qu' | + | mais il use de patience envers vous, **ne voulant pas qu' |
- | Ecclésiaste 7:20 | + | //Ecclésiaste 7:20 |
- | Non, il n'y a sur la terre point d' | + | __Non, il n'y a sur la terre point d' |
- | Psaumes 14:3 à 5 | + | Psaumes 14:3 à 5 |
- | Tous sont égarés, tous sont pervertis; il n'en est aucun qui fasse le bien, pas même un seul. | + | __Tous |
- | Tous ceux qui commettent l' | + | Tous ceux qui commettent l' |
- | ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture; ils n' | + | ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture; ils n' |
- | C'est alors qu'ils trembleront d' | + | C'est alors qu'ils trembleront d' |
- | Romains 3:23 et 6:23 | + | Romains 3:23 et 6:23 |
- | Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu; | + | __Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu__; \\ |
- | Car le salaire du péché, c'est la mort; mais le don gratuit de Dieu, c'est la vie éternelle en Jésus Christ notre Seigneur. | + | Car le salaire du péché, c'est la mort; mais le don gratuit de Dieu, c'est la vie éternelle en Jésus Christ notre Seigneur.// |
- | Urgence | + | __Urgence |
- | Des hommes n’épargnent pas leurs efforts pour secourir les naufragés, les accidentés, | + | Des hommes n’épargnent pas leurs efforts pour secourir les naufragés, les accidentés, |
Pour revendiquer des doctrines idéalistes ou politiques ... | Pour revendiquer des doctrines idéalistes ou politiques ... | ||
- | Alors pourquoi moins d’empressements, | + | Alors pourquoi moins d’empressements, |
- | Je réalise que le pécheur est aveugle, perdu, mort spirituellement, | + | Je réalise que le pécheur est aveugle, perdu, mort spirituellement, |
Mon devoir est de lui témoigner qu’il y a une sortie à la fosse de destruction ou il se trouve. | Mon devoir est de lui témoigner qu’il y a une sortie à la fosse de destruction ou il se trouve. | ||
- | Jésus n’a pas dit que le disciple devait avoir une place en vue sur l’estrade. | + | Jésus |
Pas seulement de se contenter de chanter quelques chants et d’écouter un message une fois par semaine ! | Pas seulement de se contenter de chanter quelques chants et d’écouter un message une fois par semaine ! | ||
- | Jésus dit : | + | Jésus dit : |
- | Luc 2:49 | + | //Luc 2:49 |
- | Ne saviez-vous pas qu'il faut que je m' | + | Ne saviez-vous pas qu'il faut que je m' |
- | Jean 9:4 | + | Jean 9:4 \\ |
- | Il faut que je fasse, tandis qu'il est jour, les œuvres de celui qui m'a envoyé; la nuit vient, où personne ne peut travailler. | + | Il faut que je fasse, tandis qu'il est jour, les œuvres de celui qui m'a envoyé; la nuit vient, où personne ne peut travailler. |
- | Jean 4:34-35 | + | Jean 4: |
- | Ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m'a envoyé, et d' | + | Ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m'a envoyé, et d' |
- | Ne dites-vous pas qu'il y a encore quatre mois jusqu' | + | Ne dites-vous pas qu'il y a encore quatre mois jusqu' |
- | Voici, je vous le dis, levez les yeux, et regardez les champs qui déjà blanchissent pour la moisson. | + | Voici, je vous le dis, __levez |
- | Il nous a demandé de l’imiter : | + | Il nous a demandé de l’imiter : |
- | Jean 14:12-13 | + | //Jean 14: |
- | En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera aussi les œuvres que je fais, et il en fera de plus grandes... | + | En vérité, en vérité, je vous le dis, **celui qui croit en moi //fera aussi// les œuvres que je fais, et il en fera de plus grandes**... |
- | et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils. | + | et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils. |
- | Jean 15:27 | + | Jean 15:27 |
- | vous aussi, vous rendrez témoignage, | + | **vous aussi, vous rendrez témoignage, |
Mon devoir et ma responsabilité de disciple est de m' | Mon devoir et ma responsabilité de disciple est de m' | ||
- | Chant : | + | Chant : |
- | Nous voici pour te servir- C. C. des ADD n° 301 | + | Nous voici pour te servir- C. C. des ADD n°301 |
- | Nous voici pour te servir. | + | Nous voici pour te servir. |
- | Ton joug n'est pas difficile, | + | Ton joug n'est pas difficile, |
- | C'est une joie d' | + | C'est une joie d' |
- | A ta voix rends-moi dociles! | + | A ta voix rends-moi dociles! |
- | Sous l’étendard de la croix, aux ordres de l’Éternel. | + | Sous l’étendard de la croix, aux ordres de l’Éternel. |
- | Nous sommes les héritiers du ciel. | + | Nous sommes les héritiers du ciel. |
Alléluia, Alléluia | Alléluia, Alléluia | ||
lysiane/n_aimez_point_le_monde_-_mais_aimez_les_egares.1532007175.txt.gz · Dernière modification : 19/07/2018 15:32 de Lysiane Boyanique