lysiane:obeissance_a_la_parole_en_etant_temoins
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
lysiane:obeissance_a_la_parole_en_etant_temoins [06/10/2018 19:09] – Lysiane Boyanique | lysiane:obeissance_a_la_parole_en_etant_temoins [08/10/2018 00:07] (Version actuelle) – Lysiane Boyanique | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | Obéissance | + | ====== OBÉISSANCE |
- | + | ||
- | **COPIE ET MISE EN PAGE EN COURS** | + | |
- Que Jésus (Yeshoua) puisse dire à chacun de nous la même chose que //Jean ! \\ | - Que Jésus (Yeshoua) puisse dire à chacun de nous la même chose que //Jean ! \\ | ||
- | J'ai été fort réjoui de trouver de tes enfants qui marchent dans la vérité, selon le commandement que nous avons reçu du Père.// | + | **J'ai été fort réjoui de trouver de tes enfants qui marchent dans la vérité, selon le commandement que nous avons reçu du Père**.// |
+ | |||
+ | {{ cartemondetemoin.png? | ||
+ | |||
+ | | | ||
- Mettre en pratique le message biblique pour l’évangélisation mondiale suivant le fondement de la Parole de Dieu. \\ | - Mettre en pratique le message biblique pour l’évangélisation mondiale suivant le fondement de la Parole de Dieu. \\ | ||
L’Éternel notre Dieu n’a jamais désiré que Son Peuple soit enfermé entre 4 murs pour être dirigé par un homme et suivre un rituel. | L’Éternel notre Dieu n’a jamais désiré que Son Peuple soit enfermé entre 4 murs pour être dirigé par un homme et suivre un rituel. | ||
- | l’Éternel Dieu désire sauver l’humanité en rappelant les prophéties. | + | **l’Éternel Dieu désire sauver l’humanité en rappelant les prophéties. |
- | C’est pourquoi Il a envoyé Son Fils comme médiateur entre Lui et les Hommes, et que Celui-ci c’est donné en rançon pour tous. | + | C’est pourquoi Il a envoyé Son Fils comme médiateur entre Lui et les Hommes, et que Celui-ci c’est donné en rançon pour tous**. |
- | Jésus nous a montré le chemin à parcourir afin de porter du fruit en étant des ‘pierres vivantes’, | + | Jésus |
Il nous a donné l’ordre de devenir Ses disciples en étant semblable à Lui, pour accomplir Sa mission avec l’aide du Saint Esprit. | Il nous a donné l’ordre de devenir Ses disciples en étant semblable à Lui, pour accomplir Sa mission avec l’aide du Saint Esprit. | ||
- | - | + | - |
- | Remémorons nous ce que Dieu a dit, dans Son désir de sauver l’humanité : | + | * **Remémorons nous ce que Dieu a dit, dans Son désir de sauver l’humanité :** |
//Ésaïe 43:7 à 12 – 55:3 à 9…. \\ | //Ésaïe 43:7 à 12 – 55:3 à 9…. \\ | ||
- | Prêtez | + | __Prêtez |
Je traiterai avec vous une alliance éternelle, pour rendre durables mes faveurs envers David. | Je traiterai avec vous une alliance éternelle, pour rendre durables mes faveurs envers David. | ||
Voici, je l'ai établi comme témoin auprès des peuples, comme chef et dominateur des peuples. | Voici, je l'ai établi comme témoin auprès des peuples, comme chef et dominateur des peuples. | ||
Ligne 33: | Ligne 36: | ||
C'est moi, moi qui suis l' | C'est moi, moi qui suis l' | ||
C'est moi qui ai annoncé, sauvé, prédit, ce n'est point parmi vous un dieu étranger; | C'est moi qui ai annoncé, sauvé, prédit, ce n'est point parmi vous un dieu étranger; | ||
- | Vous êtes mes témoins, dit l' | + | Vous êtes mes témoins, dit l' |
Voici, tu appelleras des nations que tu ne connais pas, et les nations qui ne te connaissent pas accourront vers toi, | Voici, tu appelleras des nations que tu ne connais pas, et les nations qui ne te connaissent pas accourront vers toi, | ||
- | à cause de l' | + | à cause de l' |
- | du Saint d' | + | |
Cherchez l' | Cherchez l' | ||
Que le méchant abandonne sa voie, et l' | Que le méchant abandonne sa voie, et l' | ||
Ligne 45: | Ligne 47: | ||
// | // | ||
- | Non, il n'y a sur la terre point d' | + | __Non, il n'y a sur la terre point d' |
Psaumes 14:3 \\ | Psaumes 14:3 \\ | ||
- | Tous sont égarés, tous sont pervertis; il n'en est aucun qui fasse le bien, pas même un seul...// | + | __Tous |
- | C’est pourquoi Il a envoyé Son Fils Yeshoua Emmanuel (Dieu sauve, Dieu est avec nous). | + | **C’est pourquoi Il a envoyé Son Fils Yeshoua Emmanuel (Dieu sauve, Dieu est avec nous)**. |
- | Jésus explique : | + | * **Jésus |
- | Jean 3:11 à 21 – 14:6 | + | //Jean 3:11 à 21 – 14:6 |
- | En vérité, en vérité, je te le dis, | + | En vérité, en vérité, je te le dis, |
- | nous disons ce que nous savons, et nous rendons témoignage de ce que nous avons vu; et vous ne recevez pas notre témoignage. | + | nous disons ce que nous savons, et nous rendons témoignage de ce que nous avons vu; et vous ne recevez pas notre témoignage. |
- | Si vous ne croyez pas quand je vous ai parlé des choses terrestres, comment croirez-vous quand je vous parlerai des choses célestes? | + | Si vous ne croyez pas quand je vous ai parlé des choses terrestres, comment croirez-vous quand je vous parlerai des choses célestes? |
- | Personne n'est monté au ciel, si ce n'est celui qui est descendu du ciel, le Fils de l' | + | Personne n'est monté au ciel, si ce n'est celui qui est descendu du ciel, le Fils de l' |
- | Et comme Moïse éleva le serpent dans le désert, il faut de même que le Fils de l' | + | Et comme Moïse éleva le serpent dans le désert, |
- | Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle. | + | il faut de même que le Fils de l' |
- | Dieu, en effet, n'a pas envoyé son Fils dans le monde pour qu'il juge le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui. | + | **Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, |
- | Celui qui croit en lui n'est point jugé; mais celui qui ne croit pas est déjà jugé, parce qu'il n'a pas cru au nom du Fils unique de Dieu. | + | mais qu'il ait la vie éternelle**. \\ |
- | Et ce jugement c'est que, la lumière étant venue dans le monde, les hommes ont préféré les ténèbres à la lumière, parce que leurs œuvres étaient mauvaises. | + | Dieu, en effet, n'a pas envoyé son Fils dans le monde pour qu'il juge le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui. |
- | Car quiconque fait le mal hait la lumière, et ne vient point à la lumière, de peur que ses œuvres ne soient dévoilées; | + | Celui qui croit en lui n'est point jugé; |
- | mais celui qui agit selon la vérité vient à la lumière, afin que ses œuvres soient manifestées, | + | mais celui qui ne croit pas est déjà jugé, parce qu'il n'a pas cru au nom du Fils unique de Dieu. |
+ | Et ce jugement c'est que, \\ | ||
+ | la lumière étant venue dans le monde, les hommes ont préféré les ténèbres à la lumière, parce que leurs œuvres étaient mauvaises. | ||
+ | Car quiconque fait le mal hait la lumière, et ne vient point à la lumière, de peur que ses œuvres ne soient dévoilées; | ||
+ | mais celui qui agit selon la vérité vient à la lumière, afin que ses œuvres soient manifestées, | ||
- | Jésus lui dit : | + | * **Jésus |
- | - Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi. | + | //- **Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi**. \\ |
- | - Je suis la résurrection et la vie. Celui qui croit en moi vivra, quand même il serait mort; | + | - **Je suis la résurrection et la vie**. Celui qui croit en moi vivra, quand même il serait mort; \\ |
- | et quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais. Crois-tu cela? | + | et quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais. Crois-tu cela? \\ |
- | - vous ne réfléchissez pas qu'il est dans votre intérêt qu'un seul homme meure pour le peuple, et que la nation entière ne périsse pas. | + | - vous ne réfléchissez pas qu'il est dans votre intérêt qu'un seul homme meure pour le peuple, et que la nation entière ne périsse pas. \\ |
- | Or, il ne dit pas cela de lui-même; mais étant souverain sacrificateur cette année-là, il prophétisa que Jésus devait mourir pour la nation. | + | Or, il ne dit pas cela de lui-même; mais étant souverain sacrificateur cette année-là, il prophétisa que Jésus devait mourir pour la nation. |
- | Et ce n' | + | Et ce n' |
- | Paul nous rappelle : | + | * **Paul nous rappelle :** |
- | Romains 3:23 et 6:23 | + | //Romains 3:23 et 6:23 \\ |
- | Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu; | + | __Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu; \\ |
- | Car le salaire du péché, c'est la mort; mais le don gratuit de Dieu, c'est la vie éternelle en Jésus Christ notre Seigneur. | + | Car le salaire du péché, c'est la mort__; mais **le don gratuit de Dieu, c'est la vie éternelle en Jésus Christ notre Seigneur**. \\ |
- | 1 Timothée 2:4 à 7 | + | 1 Timothée 2:4 à 7 \\ |
- | Dieu notre Sauveur, | + | **Dieu notre Sauveur, qui veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité. |
- | qui veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité. | + | Car il y a un seul Dieu, et aussi un seul médiateur entre Dieu et les hommes, Jésus Christ homme, |
- | Car il y a un seul Dieu, et aussi un seul médiateur entre Dieu et les hommes, Jésus Christ homme, qui s'est donné lui-même en rançon pour tous. C'est là le témoignage rendu en son propre temps. | + | qui s'est donné lui-même en rançon pour tous**. C'est là le témoignage rendu en son propre temps. |
- | et pour lequel j'ai été établi prédicateur et apôtre, -je dis la vérité, je ne mens pas, -chargé d' | + | et **pour lequel j'ai été établi prédicateur et apôtre**, \\ |
+ | -je dis la vérité, je ne mens pas, -**chargé d' | ||
- | Accomplissement de la volonté de Dieu : | + | * **Accomplissement de la volonté de Dieu :** |
- | Jean 18:37 | + | |
- | Pilate lui dit: Tu es donc roi? Jésus répondit: | + | //Jean 18:37 |
- | Tu le dis, je suis roi. Je suis né et je suis venu dans le monde pour rendre témoignage à la vérité. Quiconque est de la vérité écoute ma voix. | + | Pilate lui dit: Tu es donc roi? Jésus répondit: |
+ | Tu le dis, je suis roi. **Je suis né et je suis venu dans le monde pour rendre témoignage à la vérité**. \\ | ||
+ | Quiconque est de la vérité écoute ma voix.// | ||
- | Jean 17:1 à 11 | + | //Jean 17:1 à 11 |
- | Après avoir ainsi parlé, Jésus leva les yeux au ciel, et dit: Père, l' | + | Après avoir ainsi parlé, Jésus leva les yeux au ciel, et dit: \\ |
- | selon que tu lui as donné pouvoir sur toute chair, afin qu'il accorde la vie éternelle à tous ceux que tu lui as donnés. | + | Père, l' |
- | Or, la vie éternelle, c'est qu'ils te connaissent, | + | selon que tu lui as donné pouvoir sur toute chair, afin qu'il accorde la vie éternelle à tous ceux que tu lui as donnés. |
- | Je t'ai glorifié sur la terre, j'ai achevé l' | + | Or, **la vie éternelle, c'est qu'ils te connaissent, |
- | Et maintenant toi, Père, glorifie-moi auprès de toi-même de la gloire que j' | + | __Je t'ai glorifié sur la terre, j'ai achevé l’œuvre |
- | J'ai fait connaître ton nom aux hommes que tu m'as donnés du milieu du monde. Ils étaient à toi, et tu me les as donnés; et ils ont gardé ta parole. | + | Et maintenant toi, Père, glorifie-moi auprès de toi-même de la gloire que j' |
- | Maintenant ils ont connu que tout ce que tu m'as donné vient de toi. | + | J'ai fait connaître ton nom aux hommes que tu m'as donnés du milieu du monde. Ils étaient à toi, et tu me les as donnés; |
- | Car je leur ai donné les paroles que tu m'as données; et ils les ont reçues, et ils ont vraiment connu que je suis sorti de toi, et ils ont cru que tu m'as envoyé. | + | et ils ont gardé ta parole. |
- | C'est pour eux que je prie. Je ne prie pas pour le monde, mais pour ceux que tu m'as donnés, parce qu'ils sont à toi; - | + | Maintenant ils ont connu que tout ce que tu m'as donné vient de toi. |
- | et tout ce qui est à moi est à toi, et ce qui est à toi est à moi; -et je suis glorifié en eux. | + | Car je leur ai donné les paroles que tu m'as données; et ils les ont reçues, et ils ont vraiment connu que je suis sorti de toi, \\ et ils ont cru que tu m'as envoyé. |
- | Je ne suis plus dans le monde, et ils sont dans le monde, et je vais à toi. Père saint, garde en ton nom ceux que tu m'as donnés, afin qu'ils soient un comme nous. | + | C'est pour eux que je prie. Je ne prie pas pour le monde, mais pour ceux que tu m'as donnés, parce qu'ils sont à toi; |
+ | - et tout ce qui est à moi est à toi, et ce qui est à toi est à moi; -et je suis glorifié en eux. | ||
+ | Je ne suis plus dans le monde, et ils sont dans le monde, et je vais à toi. Père saint, | ||
+ | garde en ton nom ceux que tu m'as donnés, afin qu'ils soient un comme nous.// | ||
- | De la même façon que Jésus a accompli sur terre la volonté de Dieu pour sauver l’humanité, | + | **De la même façon que Jésus |
+ | soyons dans l’obéissance et pratiquons ce qu’Il nous a demandé afin de continuer Son Œuvre**. | ||
- | 1 Timothée 6:12-13 | + | //1 Timothée 6: |
- | Combats le bon combat de la foi, saisis la vie éternelle, à laquelle tu as été appelé, et pour laquelle tu as fait une belle confession en présence d'un grand nombre de témoins. | + | Combats le bon combat de la foi, saisis la vie éternelle, à laquelle tu as été appelé, |
- | Je te recommande, devant Dieu qui donne la vie à toutes choses, et devant Jésus Christ, qui fit une belle confession devant Ponce Pilate, de garder le commandement. | + | et pour laquelle tu as fait une belle confession en présence d'un grand nombre de témoins. |
+ | Je te recommande, devant Dieu qui donne la vie à toutes choses, et devant Jésus Christ, | ||
+ | qui fit une belle confession devant Ponce Pilate, de garder le commandement.// | ||
- | • Vous serez mes témoins | + | * **Vous serez mes témoins** |
- | Durant son ministère, | + | **Durant son ministère, |
- | Matthieu | + | //Matthieu |
- | Allez, prêchez, et dites: Le royaume des cieux est proche. | + | **Allez, prêchez, et dites: Le royaume des cieux est proche. |
- | Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, | + | Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons. |
- | Allez donc dans les carrefours, et appelez aux noces tous ceux que vous trouverez. | + | Vous avez reçu gratuitement, |
+ | Allez donc dans les carrefours, et appelez aux noces tous ceux que vous trouverez.// | ||
- | Avant de monter au ciel, Jésus établit et équipe Ses disciples comme témoins afin de faire connaître la volonté de Dieu concernant le salut pour tous. (Ésaïe) | + | **Avant de monter au ciel, Jésus |
+ | afin de faire connaître la volonté de Dieu concernant le salut pour tous**. (Ésaïe) | ||
- | Actes 1:8 | + | //Actes 1:8 |
- | Mais vous recevrez une puissance, le Saint Esprit survenant sur vous, | + | Mais vous recevrez une puissance, le Saint Esprit survenant sur vous, |
- | et vous serez mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée, dans la Samarie, et jusqu' | + | et **vous serez mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée, dans la Samarie, et jusqu' |
- | Matthieu 28:18 à 20 | + | //Matthieu 28:18 à 20 |
- | Jésus, s' | + | Jésus, s' |
- | Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit, | + | **Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit, |
- | et enseignez-leur à observer tout ce que je vous ai prescrit. Et voici, je suis avec vous tous les jours, jusqu' | + | et enseignez-leur à observer tout ce que je vous ai prescrit**. \\ |
+ | Et voici, je suis avec vous tous les jours, jusqu' | ||
- | Marc 16:15-16 | + | //Marc 16: |
- | Allez par tout le monde, et prêchez la bonne nouvelle à toute la création. | + | **Allez par tout le monde, et prêchez la bonne nouvelle à toute la création. |
- | Celui qui croira et qui sera baptisé sera sauvé, mais celui qui ne croira pas sera condamné. | + | Celui qui croira et qui sera baptisé sera sauvé**, mais celui qui ne croira pas sera condamné.// |
- | Qui sont les témoins de Jésus selon Sa volonté et la Parole de Dieu ? | + | **Qui sont les témoins de Jésus selon Sa volonté et la Parole de Dieu ?** |
- | Tous ceux qui sont devenus Ses disciples sans exception et nous avons vu comment, dans le livre des Actes. | + | Tous ceux qui sont devenus Ses disciples sans exception et nous avons vu comment, dans le livre des Actes. |
- | Dieu a donné des DONS particuliers à des Hommes et des femmes pour prêcher, évangéliser et enseigner. | + | Dieu a donné des DONS particuliers à des Hommes et des femmes pour prêcher, évangéliser et enseigner. |
Paul nous indique qu’Il a été établi prédicateur et apôtre, chargé d' | Paul nous indique qu’Il a été établi prédicateur et apôtre, chargé d' | ||
- | Pour désigner les 3 piliers de l’évangélisation mondiale il est utilisé 3 verbes Grecs : | + | * **Pour désigner les 3 piliers de l’évangélisation mondiale il est utilisé 3 verbes Grecs :** |
- | Kērýssō | + | **Kērýssō** |
- | - annoncer, proclamer et prêcher un message publiquement avec conviction et persuasion. | + | - annoncer, proclamer et prêcher un message publiquement avec conviction et persuasion. |
- | Prédication de l’évangile en tant que parole souveraine de Dieu, amenant une responsabilité éternelle à tous ceux qui l' | + | Prédication de l’évangile en tant que parole souveraine de Dieu, amenant une responsabilité éternelle à tous ceux qui l' |
- | Exhortation donnée par un héraut (messager) envoyé de Dieu. | + | Exhortation donnée par un héraut (messager) envoyé de Dieu. |
- | Evangéliser | + | Évangéliser |
- | Nous lisons dans le livre des Actes que le message de la bonne nouvelle était annoncé publiquement et qu’il atteignait de grandes foules. | + | Nous lisons dans le livre des Actes que le message de la bonne nouvelle était annoncé publiquement et qu’il atteignait de grandes foules. |
Paul prêchait dans les amphithéâtres et partout ou il y avait la foule. | Paul prêchait dans les amphithéâtres et partout ou il y avait la foule. | ||
- | Euangelizō | + | **Euangelizō** |
- | - annoncer la bonne nouvelle de la venue du Messie, l' | + | - annoncer la bonne nouvelle de la venue du Messie, l' |
+ | c' | ||
Les disciples évangélisaient systématiquement sur leur passage, dans les rues et les maisons. Voir livre des Actes | Les disciples évangélisaient systématiquement sur leur passage, dans les rues et les maisons. Voir livre des Actes | ||
- | Didasko | + | **Didasko** \\ |
- | - celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs de l' | + | - celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs de l' |
- | Nous avons vu également que les disciples (les apprentis de Jésus devenus semblable à Lui) enseignaient à leur tour les nouveaux convertis. | + | Nous avons vu également que les disciples (les apprentis de Jésus devenus semblable à Lui) \\ |
+ | enseignaient à leur tour les nouveaux convertis. | ||
- | Jésus dit que tous ceux qui Le suivre doivent annoncer la bonne nouvelle, enseigner et faire les œuvres qu’Il a faite et des plus Grandes. | + | **Jésus |
+ | enseigner et faire les œuvres qu’Il a faite et des plus Grandes**. | ||
- | Jésus a dit: | + | Jésus |
- | Vous serez mes témoins. | + | **Vous serez mes témoins. |
- | Allez, prêchez, et dites: Le royaume des cieux est proche. | + | Allez, prêchez, et dites**: Le royaume des cieux est proche. |
- | Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, | + | **Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons**. \\ |
- | et enseignez-leur à observer tout ce que je vous ai prescrit. | + | Vous avez reçu gratuitement, |
- | En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera aussi les œuvres que je fais, et il en fera de plus grandes, parce que je m'en vais au Père... | + | et **enseignez-leur à observer tout ce que je vous ai prescrit**. |
- | L’église primitive avait bien compris le concept ,et La parole de Dieu se répandait toujours de plus en plus, le nombre des disciples augmentait et il se produisait des prodiges et des miracles. | + | En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera aussi les œuvres que je fais, et il en fera de plus grandes, |
+ | parce que je m'en vais au Père... | ||
- | • Maintenant, revenons au terme biblique | + | **__L’église primitive avait bien compris le concept, et La parole |
+ | le nombre des disciples augmentait et il se produisait des prodiges | ||
- | Paul nous dit : | + | * **Maintenant, |
+ | |||
+ | Paul nous dit : | ||
- qu’Il a été établi prédicateur et apôtre, chargé d' | - qu’Il a été établi prédicateur et apôtre, chargé d' | ||
- | Le mot Grec utilisé dans la bible est Apostello. | + | Le mot Grec utilisé dans la bible est Apostello. |
- | - apôtre = " | + | - |
- | le mot est traduit en Français par missionnaire. | + | __le mot est traduit en Français par missionnaire__. |
+ | |||
+ | **Le ministère biblique de l’apôtre est exclusivement spirituel, celui-ci est envoyé, revêtu d’autorité pour poser les fondements de la foi. \\ | ||
+ | C’est un précurseur parmi les païens, là ou l’évangile n’a jamais était annoncé**. | ||
+ | |||
+ | //Romains 15:14 à 21 \\ | ||
+ | Pour ce qui vous concerne, mes frères, je suis moi-même persuadé que vous êtes pleins de bonnes dispositions, | ||
+ | remplis de toute connaissance, | ||
+ | Cependant, à certains égards, je vous ai écrit avec une sorte de hardiesse, comme pour réveiller vos souvenirs, | ||
+ | à cause de la grâce que Dieu m'a faite d' | ||
+ | m' | ||
+ | afin que les païens lui soient une offrande agréable, étant sanctifiée par l' | ||
+ | J'ai donc sujet de me glorifier en Jésus Christ, pour ce qui regarde les choses de Dieu. \\ | ||
+ | Car je n' | ||
+ | par la parole et par les actes, | ||
+ | par la puissance des miracles et des prodiges, par la puissance de l' | ||
+ | en sorte que, depuis Jérusalem et les pays voisins jusqu' | ||
+ | Et **je me suis fait honneur d' | ||
+ | afin de ne pas bâtir sur le fondement d' | ||
+ | Ceux à qui il n' | ||
+ | |||
+ | **Paul a rempli sa mission dans cette région, | ||
+ | il a annoncé l’évangile, | ||
+ | Maintenant, il laisse la place pour continuer son ministère en s’investissant toujours plus loin dans sa mission d’apôtre**. | ||
+ | |||
+ | **Ne pas confondre l’apôtre (le missionnaire) avec le diacre**. | ||
+ | Ceux qui vont sur un champ missionnaire pour accomplir des taches, comme médecins, infirmiers, cuisiniers, instituteurs… | ||
+ | ne sont pas des apôtres (missionnaires) __mais des diacres__. | ||
+ | Ce ministère qui a aussi sont importance a été institué pour permettre à l’apôtre (le missionnaire) | ||
+ | d’accomplir pleinement sa mission. | ||
- | Le ministère biblique de l’apôtre est exclusivement spirituel, celui-ci est envoyé, revêtu d’autorité pour poser les fondements de la foi. | + | **La dénomination d’apôtre |
- | C’est un précurseur | + | que pour celui qui est un précurseur |
- | Romains 15:14 à 21 | + | Celui qui intervient |
- | Pour ce qui vous concerne, mes frères, je suis moi-même persuadé que vous êtes pleins de bonnes dispositions, | + | est pasteur‘enseignant’ mais au sens biblique |
- | et capables de vous exhorter les uns les autres. | + | |
- | Cependant, à certains égards, je vous ai écrit avec une sorte de hardiesse, comme pour réveiller vos souvenirs, | + | |
- | à cause de la grâce | + | |
- | afin que les païens lui soient une offrande agréable, étant sanctifiée par l' | + | |
- | J'ai donc sujet de me glorifier en Jésus Christ, pour ce qui regarde les choses de Dieu. | + | |
- | Car je n' | + | |
- | par la puissance des miracles et des prodiges, par la puissance de l' | + | |
- | en sorte que, depuis Jérusalem et les pays voisins jusqu' | + | |
- | Et je me suis fait honneur d' | + | |
- | selon qu' | + | |
- | Paul a rempli sa mission dans cette région, il a annoncé l’évangile, enseigné pour former les disciples et établir sa succession. | + | **Ensuite, |
- | Maintenant, | + | |
- | Ne pas confondre | + | * **Nous avons vu dans l’étude précédente pourquoi tous les disciples de Christ devaient enseigner :** |
- | Ceux qui vont sur un champ missionnaire pour accomplir des taches, comme médecins, infirmiers, cuisiniers, instituteurs… ne sont pas des apôtres (missionnaires) mais des diacres. | + | |
- | Ce ministère qui a aussi sont importance a été institué pour permettre à l’apôtre (le missionnaire) d’accomplir pleinement son ministère . | + | |
- | La dénomination d’apôtre (missionnaire) est utilisée bibliquement, | + | Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé. |
- | Celui qui intervient pour enseigner dans un lieu déjà évangélisé, que se soit dans son pays ou aux extrémités | + | Comment donc invoqueront-ils |
+ | Et comment croiront-ils en celui dont ils n'ont pas entendu parler? | ||
+ | Et comment en entendront-ils parler, s'il n'y a personne | ||
+ | Et comment y aura-t-il des prédicateurs, s'ils ne sont pas envoyés? selon qu'il est écrit: | ||
+ | Qu'ils sont beaux les pieds de ceux qui annoncent | ||
+ | Romains 10:13 à 15 | ||
- | Ensuite, Paul nous dit qu’il est chargé d’instruire. | ||
- | - nous avons vu dans l’étude précédente pourquoi tous les disciples de Christ devaient enseigner. | ||
- | Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé. | ||
- | Comment donc invoqueront-ils celui en qui ils n'ont pas cru? | ||
- | Et comment croiront-ils en celui dont ils n'ont pas entendu parler? | ||
- | Et comment en entendront-ils parler, s'il n'y a personne qui prêche? | ||
- | Et comment y aura-t-il des prédicateurs, | ||
- | Qu'ils sont beaux les pieds de ceux qui annoncent la paix, de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles! | ||
- | Romains 10:13 à 15 |
lysiane/obeissance_a_la_parole_en_etant_temoins.1538845769.txt.gz · Dernière modification : 06/10/2018 19:09 de Lysiane Boyanique