lysiane:suite_2e_partie
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
| lysiane:suite_2e_partie [25/02/2024 14:14] – Lysiane Boyanique | lysiane:suite_2e_partie [25/02/2024 17:07] (Version actuelle) – Lysiane Boyanique | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 1: | Ligne 1: | ||
| ====== PSAUMES suite 2è partie : l' | ====== PSAUMES suite 2è partie : l' | ||
| + | {{ bible_osee_jean.png? | ||
| - | ===== l' | + | |
| + | ===== l' | ||
| //132:11 L' | //132:11 L' | ||
| Ligne 70: | Ligne 72: | ||
| | // | | // | ||
| - | | //Qui sait s'il ne reviendra pas et ne se repentira pas, et s'il ne laissera pas après lui la bénédiction, | + | | //Qui sait s'il ne reviendra pas et ne se repentira pas, et s'il ne laissera pas après lui la bénédiction, |
| //Proverbes 1:22 à 33 et 3:32 à 35 \\ | //Proverbes 1:22 à 33 et 3:32 à 35 \\ | ||
| Ligne 77: | Ligne 79: | ||
| **Tournez-vous pour écouter mes réprimandes!** | **Tournez-vous pour écouter mes réprimandes!** | ||
| Voici, je répandrai sur vous mon esprit, Je vous ferez connaître mes paroles... | Voici, je répandrai sur vous mon esprit, Je vous ferez connaître mes paroles... | ||
| - | __Puisque | + | __**Puisque |
| Puisque vous rejetez tous mes conseils, et que vous n' | Puisque vous rejetez tous mes conseils, et que vous n' | ||
| Moi aussi, je rirai quand vous serez dans le malheur, Je me moquerai quand la terreur vous saisira, | Moi aussi, je rirai quand vous serez dans le malheur, Je me moquerai quand la terreur vous saisira, | ||
| Ligne 86: | Ligne 88: | ||
| Parce qu'ils n'ont point aimé mes conseils, et qu'ils ont dédaigné toutes mes réprimandes, | Parce qu'ils n'ont point aimé mes conseils, et qu'ils ont dédaigné toutes mes réprimandes, | ||
| Ils se nourriront du fruit de leur voie, et ils se rassasieront de leurs propres conseils, | Ils se nourriront du fruit de leur voie, et ils se rassasieront de leurs propres conseils, | ||
| - | Car la résistance des stupides les tue, et la sécurité des insensés les perd__;// | + | Car la résistance des stupides les tue, et la sécurité des insensés les perd**__;// |
| | // | | // | ||
| Ligne 239: | Ligne 241: | ||
| Ces dernières, pareilles à des serpents, étaient pourvues de têtes qui servaient aussi à nuire.// | Ces dernières, pareilles à des serpents, étaient pourvues de têtes qui servaient aussi à nuire.// | ||
| - | Aucun changement intérieur ne se produisit chez les survivants de ces différents fléaux ; | + | | //**Aucun changement intérieur ne se produisit chez les survivants de ces différents fléaux ; |
| - | ils n’éprouvèrent aucun sentiment de repentir et ne renoncèrent en rien à leurs façons d’agir, | + | |
| - | mais continuèrent à adorer les esprits démoniaques | + | |
| - | ainsi que les idoles d’or, d’argent, de bronze, de pierre et de bois, bien qu’elles soient incapables de voir, d’entendre ou de bouger. | + | |
| - | Ils ne voulurent pas changer de vie et abandonner leurs meurtres, leurs sorcelleries, | + | |
| - | leurs désordres sexuels et leurs malhonnêtetés. | + | |
| ===== Il est nécessaire de lire et de méditer la bible. ===== | ===== Il est nécessaire de lire et de méditer la bible. ===== | ||
| - | *(nécessaire), | + | *(nécessaire), |
| + | **exigible, impératif, obligatoire, | ||
| - | L’accomplissement ultime et final des prophéties concernant le jour de l’Éternel viendra à la fin des temps, | + | L’accomplissement ultime et final des prophéties concernant le jour de l’Éternel viendra à la fin des temps, |
| - | quand Dieu, dans sa puissance punira le mal et accomplira toutes ses promesses. | + | **quand Dieu, dans sa puissance punira le mal et accomplira toutes ses promesses.** |
| - | Christ reviendra sur terre, chercher ceux qui auront fidèlement cru en lui, | + | Christ reviendra sur terre, chercher ceux qui auront fidèlement cru en lui, |
| - | nous devons être très vigilants et nous tenir prêts pour son retour. ( Il viendra de façon aussi soudaine et inattendue qu’un voleur). | + | nous devons être très vigilants et nous tenir prêts pour son retour. |
| + | (**Il viendra de façon aussi soudaine et inattendue qu’un voleur**). | ||
| - | Ce temps de jugement sera aussi un temps de salut, | + | **Ce temps de jugement sera aussi un temps de salut,** \\ |
| - | puisque Dieu délivrera le reste d’Israël, | + | puisque Dieu délivrera le reste d’Israël, |
| - | Soyons vigilent à la vérité biblique enseignée par les prophètes, par Jésus et ensuite par les apôtres. | + | **Soyons vigilent à la vérité biblique enseignée par les prophètes, par Jésus |
| - | - Ne nous laissons pas berner : | + | - Ne nous laissons pas berner : |
| - | - - par des enseignements erronés, donnés par des personnes non édifiées, ignorantes de la Parole de Dieu. | + | - - par des enseignements erronés, donnés par des personnes non édifiées, ignorantes de la Parole de Dieu. \\ |
| - | Pour d’autres, leur motivation est de flatter et séduire pour attirer les foules… | + | Pour d’autres, leur motivation est de flatter et séduire pour attirer les foules… |
| - | Certains dévient la Parole de Dieu, oublient ce qui dérange afin de faire plaisir, et surtout ne pas fâcher (2 Timothée 4:3 et 4) | + | Certains dévient la Parole de Dieu, oublient ce qui dérange afin de faire plaisir, et surtout ne pas fâcher (//2 Timothée 4:3 et 4//) \\ |
| - - Par des révélations ‘soit disant de l’Esprit’ qui ne sont pas conforment à la Parole de Dieu. | - - Par des révélations ‘soit disant de l’Esprit’ qui ne sont pas conforment à la Parole de Dieu. | ||
| - | L’Éternel Dieu, Jésus, ainsi que les apôtres nous ont avertis… | + | **__L’Éternel Dieu, Jésus |
| - | La Parole de Dieu est (immuable), Jésus et les apôtres ont tous étaient intransigeants avec celle-ci. | + | La Parole de Dieu est (**immuable**), Jésus |
| - | * (immuable), Synonyme : éternel, impérissable, | + | * (immuable), Synonyme : \\ |
| + | **éternel, impérissable, | ||
| + | ineffaçable, | ||
| - | l’Éternel a annoncé | + | **l’Éternel a annoncé** \\ |
| - | Ésaïe 46:10 | + | //Ésaïe 46:10 \\ |
| - | J' | + | J' |
| - | Je dis: Mes arrêts subsisteront, | + | | // |
| - | Avertissement de Jésus | + | **Avertissement de Jésus |
| - | Matthieu 5:17 à 20 | + | //Matthieu 5:17 à 20 |
| - | Ne vous imaginez pas que je sois venu pour supprimer ce qui est écrit dans la loi ou les prophètes ; | + | Ne vous imaginez pas que je sois venu pour supprimer ce qui est écrit dans la loi ou les prophètes ; |
| - | je ne suis pas venu pour supprimer, mais pour accomplir. | + | je ne suis pas venu pour supprimer, mais pour accomplir. |
| - | Oui, vraiment, je vous l’assure : | + | Oui, vraiment, je vous l’assure : |
| - | tant que ciel et terre resteront en place, ni la plus petite lettre de la loi, ni même un point sur un « i » n’en sera supprimé. | + | | //**tant que ciel et terre resteront en place, ni la plus petite lettre de la loi, ni même un point sur un « i » n’en sera supprimé. |
| - | (Tout le plan de Dieu se réalisera.) | + | |
| - | Par conséquent, | + | |
| - | – même s’il s’agit du moindre d’entre eux – | + | |
| - | et s’il apprend aux autres à faire de même, | + | |
| - | il sera lui-même considéré comme « le moindre » dans le royaume des cieux. | + | |
| - | Au contraire, celui qui obéira à ces commandements et qui apprendra aux autres à faire de même, | + | //Au contraire, celui qui obéira à ces commandements et qui apprendra aux autres à faire de même, |
| - | sera tenu pour grand dans le royaume des cieux. | + | sera tenu pour grand dans le royaume des cieux. |
| - | Vous voulez être justes aux yeux de Dieu ? | + | Vous voulez être justes aux yeux de Dieu ? |
| - | Je vous préviens que si vous n’obéissez pas à la loi mieux que les interprètes de la loi et les pharisiens, | + | Je vous préviens que si vous n’obéissez pas à la loi mieux que les interprètes de la loi et les pharisiens, |
| - | vous ne risquez pas d’entrer dans le royaume des cieux. — | + | vous ne risquez pas d’entrer dans le royaume des cieux. —// |
| - | Les apôtres | + | **Les apôtres** \\ |
| - | 2 Timothée 4:1 à 5 | + | //2 Timothée 4:1 à 5 |
| - | C’est pourquoi je t’adjure en présence de Dieu et de Jésus-Christ, | + | C’est pourquoi je t’adjure en présence de Dieu et de Jésus-Christ, |
| - | dans la perspective de son retour glorieux pour juger les vivants et les morts ainsi que de son règne. | + | dans la perspective de son retour glorieux pour juger les vivants et les morts ainsi que de son règne. |
| - | Prêche la parole, sois zélé pour elle, proclame avec insistance ce message (divin), | + | Prêche la parole, sois zélé pour elle, proclame avec insistance ce message (divin), |
| - | peu importe que l’occasion t’en paraisse favorable ou non, qu’il soit bien ou mal accueilli. | + | peu importe que l’occasion t’en paraisse favorable ou non, qu’il soit bien ou mal accueilli. |
| - | Parle à la conscience de tes auditeurs, démontre, convaincs, réfute les erreurs, censure le mal, encourage ceux qui font le bien, exhorte et donne à tous l’enseignement dont ils ont besoin. | + | Parle à la conscience de tes auditeurs, démontre, convaincs, réfute les erreurs, censure le mal, \\ |
| - | Fais preuve, en toutes circonstances, | + | encourage ceux qui font le bien, exhorte et donne à tous l’enseignement dont ils ont besoin. |
| + | Fais preuve, en toutes circonstances, | ||
| - | Car il viendra un temps où les hommes ne voudront plus rien savoir de l’enseignement authentique. | + | | //**Car __il viendra un temps où les hommes ne voudront plus rien savoir de l’enseignement authentique. |
| - | Sous l’influence de leurs désirs et pour satisfaire leurs convoitises, | + | |
| - | ils courront de doctrine en doctrine au gré de leur fantaisie. | + | |
| - | Ayant la démangeaison d’entendre des paroles qui chatouillent agréablement leurs oreilles, | + | |
| - | ils se détourneront de plus en plus de la vérité et se rabattront sur des mythes. | + | |
| - | Mais, quoi qu’il arrive, demeure à tous égards vigilant et circonspect ; | + | //Mais, quoi qu’il arrive, demeure à tous égards vigilant et circonspect ; |
| - | Sois prêt à passer par l’épreuve, | + | garde, en toutes circonstances, |
| - | Donne-toi complètement à ton ministère. | + | Sois prêt à passer par l’épreuve, |
| - | Acquitte-toi fidèlement de toutes ces tâches jusqu’à la fin. | + | Donne-toi complètement à ton ministère. |
| + | Acquitte-toi fidèlement de toutes ces tâches jusqu’à la fin.// | ||
| - | La vie nouvelle au service de Dieu. | + | **La vie nouvelle au service de Dieu.** |
| - | Romains 12:1-2 | + | //Romains 12: |
| - | Je vous demande donc, frères, à cause de la bonté que Dieu vous a témoignée, | + | Je vous demande donc, frères, à cause de la bonté que Dieu vous a témoignée, |
| - | que votre corps, vos forces et toutes vos facultés soient mis à sa disposition comme une offrande vivante, sainte et qui plaise à Dieu. C’est là le culte spirituel qui a un sens, un culte logique, conforme à ce que la raison vous demande. | + | que votre corps, vos forces et toutes vos facultés soient mis à sa disposition comme une offrande vivante, |
| + | sainte et qui plaise à Dieu. \\ | ||
| + | C’est là le culte spirituel qui a un sens, un culte logique, conforme à ce que la raison vous demande.// | ||
| - | Ne vous coulez pas simplement dans le moule de tout le monde. | + | | //**Ne vous coulez pas simplement dans le moule de tout le monde. |
| - | Ne conformez pas votre vie aux principes qui régissent le siècle présent ; | + | |
| - | ne copiez pas les modes et les habitudes du jour. | + | |
| - | Laissez-vous plutôt entièrement transformer par le renouvellement de votre mentalité. | + | |
| - | Adoptez une attitude intérieure différente. | + | |
| - | Donnez à vos pensées une nouvelle orientation afin de pouvoir discerner ce que Dieu veut de vous. | + | |
| - | Ainsi, vous serez capables de reconnaître ce qui est bon à ses yeux, ce qui lui plaît et qui vous conduit à une réelle maturité. | + | |
| - | Conclusion | + | **Conclusion** |
| - | Apocalypse 22:18 à 20 | + | //Apocalypse 22:18 à 20// |
| - | Je déclare solennellement, | + | | //**Je déclare solennellement, |
| - | si quelqu’un ose y faire des surcharges, Dieu le chargera des fléaux décrits dans ce livre. | + | |
| - | Si quelqu’un retranche des paroles prophétiques de ce livre, | + | |
| - | Dieu lui retranchera sa part de l’arbre de vie et son droit d’entrer dans la ville sainte décrite dans ce livre. | + | |
| - | Celui dont j’ai noté les paroles et qui garantit la vérité de ces prophéties l’affirme : | + | |
| - | — Oui, mon retour est proche. Amen, cela est vrai. | + | |
| - | — Oh, oui ! Viens Seigneur Jésus ! | + | |
| Cantiques : | Cantiques : | ||
| Ligne 354: | Ligne 338: | ||
| Notre Dieu aura pitié de vous. | Notre Dieu aura pitié de vous. | ||
| - | CES CHOSES ONT ÉTÉ ÉCRITES | + | CES CHOSES ONT ÉTÉ ÉCRITES |
| (Jn. 20) \\ | (Jn. 20) \\ | ||
| Ces choses ont été écrites, afin que vous croyiez | Ces choses ont été écrites, afin que vous croyiez | ||
lysiane/suite_2e_partie.1708870451.txt.gz · Dernière modification : 25/02/2024 14:14 de Lysiane Boyanique
