Outils pour utilisateurs

Outils du site


lysiane:une_esperance_vivante

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
lysiane:une_esperance_vivante [23/12/2023 21:37] Lysiane Boyaniquelysiane:une_esperance_vivante [28/12/2023 18:41] (Version actuelle) Lysiane Boyanique
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Une ESPÉRANCE VIVANTE. ====== ====== Une ESPÉRANCE VIVANTE. ======
  
 +{{ livrefidel.jpg?x600 }}
  
 ==== Le roi que Dieu a consacré ==== ==== Le roi que Dieu a consacré ====
Ligne 27: Ligne 27:
 ===== Une espérance vivante =====  ===== Une espérance vivante ===== 
  
-1:3 à 25+//1:3 à 25//
  
 |     //**3 Loué soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ.     \\     Dans son amour sans limites, il a eu compassion de nous et nous a fait naître à une vie nouvelle,     \\     en nous associant à la résurrection de Jésus-Christ d’entre les morts, pour nous donner une espérance vivante.     \\     4 Il nous a préparé un héritage que nul ne peut détruire ni corrompre, qui ne perdra ni sa beauté ni sa valeur.     \\     Il vous le réserve dans les cieux     \\          \\     5 pendant qu’il vous garde, par sa puissance dont vous acceptez l’emprise avec foi, pour le salut (complet et définitif).     \\     Ce salut est déjà prêt, mais il ne sera dévoilé qu’à la fin des temps**.//      |     //**3 Loué soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ.     \\     Dans son amour sans limites, il a eu compassion de nous et nous a fait naître à une vie nouvelle,     \\     en nous associant à la résurrection de Jésus-Christ d’entre les morts, pour nous donner une espérance vivante.     \\     4 Il nous a préparé un héritage que nul ne peut détruire ni corrompre, qui ne perdra ni sa beauté ni sa valeur.     \\     Il vous le réserve dans les cieux     \\          \\     5 pendant qu’il vous garde, par sa puissance dont vous acceptez l’emprise avec foi, pour le salut (complet et définitif).     \\     Ce salut est déjà prêt, mais il ne sera dévoilé qu’à la fin des temps**.//     
Ligne 37: Ligne 37:
 8 Vous aimez Jésus sans l’avoir jamais vu, vous placez votre confiance en lui sans le voir encore et,     \\     à cause de lui, vous êtes transportés de joie, d’une joie inexprimable qui porte en elle le reflet de la gloire céleste,     \\     9 car vous êtes assurés de remporter le salut de vos âmes comme prix de votre foi.**.//     |   8 Vous aimez Jésus sans l’avoir jamais vu, vous placez votre confiance en lui sans le voir encore et,     \\     à cause de lui, vous êtes transportés de joie, d’une joie inexprimable qui porte en elle le reflet de la gloire céleste,     \\     9 car vous êtes assurés de remporter le salut de vos âmes comme prix de votre foi.**.//     |  
  
-10 Ce salut a fait l’objet des recherches et des méditations assidues des prophètes  +//10 Ce salut a fait l’objet des recherches et des méditations assidues des prophètes  \\  
-qui ont annoncé d’avance la grâce qui vous était destinée.  +qui ont annoncé d’avance la grâce qui vous était destinée.  \\  
-11 Ils cherchaient à découvrir à quelle époque et à quels événements se rapportaient  +11 Ils cherchaient à découvrir à quelle époque et à quels événements se rapportaient  \\  
-les indications données par l’Esprit du Christ agissant en eux,  +les indications données par l’Esprit du Christ agissant en eux,// 
-car cet Esprit prédisait les souffrances que le Messie aurait à subir et la gloire dont elles seraient suivies.  +  
-12 Il leur fut dévoilé que la révélation dont ils étaient porteurs ne concernait ni eux-mêmes ni leur temps.  +|      //**car cet Esprit prédisait les souffrances que le Messie aurait à subir et la gloire dont elles seraient suivies**.//     
-C’est pour vous qu’ils se dévouaient à ce ministère.  +
-Le message prophétique qu’ils ont apporté vous a été annoncé clairement à présent par ceux qui vous ont prêché  +
-la Bonne Nouvelle avec la puissance de l’Esprit saint envoyé du ciel.  +
-Les anges eux-mêmes (vous envient) :  +
-ils voudraient bien plonger leurs regards dans cette révélation et approfondir ces mystères. +
  
-Appel à vivre saintement +//12 Il leur fut dévoilé que la révélation dont ils étaient porteurs ne concernait ni eux-mêmes ni leur temps.  \\  
-13 C’est pourquoi, rassemblez vos pensées et vos énergies, tenez-vous prêts à avancer et à agir. +C’est pour vous qu’ils se dévouaient à ce ministère.// 
-Soyez sobres et vigilants, gardez le contrôle de vous-mêmes.  +
-Tournez toute votre espérance vers la grâce qui vous sera accordée le jour où Jésus-Christ apparaîtra.  +
-14 Comme il convient à des enfants obéissants,  +
-ne vous laissez plus mener par les passions qui vous gouvernaient autrefois au temps de votre ignorance+
  
-15 Au contraire, montrez par tout votre comportement que vous êtes séparés du mal pour appartenir à Dieu,  +|     //**Le message prophétique qu’ils ont apporté vous a été annoncé clairement à présent par ceux qui vous ont prêché     \\     la Bonne Nouvelle avec la puissance de l’Esprit saint envoyé du ciel**//    | 
-comme celui qui vous a appelés est lui-même séparé du mal.  +
-16 En effet, l’Écriture déclare :  +
-Vous serez saints, car moi, je suis saint. +
  
-17 Puisque dans vos prières, vous dites « notre Père » à celui qui juge impartialement tous les hommes,  +//Les anges eux-mêmes (vous envient)  \\  
-selon ce que chacun a fait, conduisez-vous en conséquence :  +ils voudraient bien plonger leurs regards dans cette révélation et approfondir ces mystères.// 
-pendant tout le temps qui vous reste à passer ici-bas comme des étrangers sur une terre d’exil, témoignez,  +
-par toute votre manière de vivre, votre respect pour lui+
  
-18 Vous savez bien à quel prix vous avez été libérés du mode de vie futile transmis par vos ancêtres.  +//Appel à vivre saintement  \\  
-Souvenez-vous que votre rachat n’a pas été payé par de l’argent ou de l’or ni par aucun bien susceptible de se dévaluer.  +13 C’est pourquoi, rassemblez vos pensées et vos énergies, tenez-vous prêts à avancer et à agir \\  
-19 Nonil a fallu que le Christ, tel un agneau innocent et sans défaut, verse son sang précieux pour vous. +Soyez sobres et vigilantsgardez le contrôle de vous-mêmes.  \\   
 +Tournez toute votre espérance vers la grâce qui vous sera accordée le jour où Jésus-Christ apparaîtra.  \\   
 +14 Comme il convient à des enfants obéissants \\   
 +ne vous laissez plus mener par les passions qui vous gouvernaient autrefois au temps de votre ignorance.// 
  
-20 Dès avant la création du monde, Dieu l’avait choisi et désigné (pour cette mission)mais il n’a paru que maintenant,  +|     //**15 Au contrairemontrez par tout votre comportement que vous êtes séparés du mal pour appartenir à Dieu,     \\     comme celui qui vous a appelés est lui-même séparé du mal.     \\     16 En effet, l’Écriture déclare :     \\     Vous serez saintscar moi, je suis saint.     \\          \\     17 Puisque dans vos prières, vous dites « notre Père » à celui qui juge impartialement tous les hommes,     \\     selon ce que chacun a fait, conduisez-vous en conséquence :     \\     pendant tout le temps qui vous reste à passer ici-bas comme des étrangers sur une terre d’exil, témoignez,     \\     par toute votre manière de vivre, votre respect pour lui.     \\          \\     18 Vous savez bien à quel prix vous avez été libérés du mode de vie futile transmis par vos ancêtres.     \\     Souvenez-vous que votre rachat n’a pas été payé par de l’argent ou de l’or ni par aucun bien susceptible de se dévaluer.     \\     19 Non, il a fallu que le Christ, tel un agneau innocent et sans défautverse son sang précieux pour vous**.//     
-dans cet âge final de l’Histoire, pour agir en votre faveur+
  
-21 En effet, c’est grâce à lui que vous avez trouvé la foi en Dieu +//20 Dès avant la création du monde, Dieu l’avait choisi et désigné (pour cette mission), mais il n’a paru que maintenant,  \\  
-ce Dieu qui l’a ressuscité des morts et l’a comblé de gloire et dhonneurs+dans cet âge final de lHistoire, pour agir en votre faveur.// 
  
-Ainsi, votre espérance, aussi bien que votre foi, est fondée sur Dieu.  +|     //**21 En effet, c’est grâce à lui que vous avez trouvé la foi en Dieu,     \\     ce Dieu qui l’a ressuscité des morts et l’a comblé de gloire et d’honneurs.     \\          \\     Ainsi, votre espérance, aussi bien que votre foi, est fondée sur Dieu.     \\     22 Par votre obéissance à la vérité, vous avez purifié vos âmes et vous avez reçu en don un amour fraternel vrai,     \\     sans feinte ni faux-semblant. Aimez-vous donc de tout votre cœur et avec constance.     \\          \\     23 Rappelez-vous que la semence de vie, par laquelle vous êtes nés de nouveau,     \\     n’est pas de nature mortelle et éphémère, c’est une semence immortelle :     \\     c’est la parole vivante et éternelle de Dieu.     \\     24 Car il est écrit :     \\     Tous les hommes sont comme l’herbe des prés, et toute gloire humaine ressemble à la fleur de l’herbe.     \\     25 L’herbe sèche et sa fleur se fane, mais la parole du Seigneur demeure éternellement.     \\     Cette « parole » dont il est question, c’est précisément l’Évangile qui vous a été annoncé**.//     
-22 Par votre obéissance à la vérité, vous avez purifié vos âmes et vous avez reçu en don un amour fraternel vrai,  +
-sans feinte ni faux-semblant. Aimez-vous donc de tout votre cœur et avec constance.  +
- +
-23 Rappelez-vous que la semence de vie, par laquelle vous êtes nés de nouveau,  +
-n’est pas de nature mortelle et éphémère, c’est une semence immortelle : +
-c’est la parole vivante et éternelle de Dieu.  +
-24 Car il est écrit :  +
-Tous les hommes sont comme l’herbe des prés, et toute gloire humaine ressemble à la fleur de l’herbe.  +
-25 L’herbe sèche et sa fleur se fane, mais la parole du Seigneur demeure éternellement.  +
-Cette « parole » dont il est question, c’est précisément l’Évangile qui vous a été annoncé. +
  
 ===== La pierre vivante =====   ===== La pierre vivante =====  
  
-2:2 à 4+//2:2 à 4//
  
-2 Les nouveau-nés réclament leur lait à cor et à cri.  +|     //2 Les nouveau-nés réclament leur lait à cor et à cri.     \\     Vous aussi, **vous êtes des enfants nouvellement nés (à la vie d’en haut) :     \\     recherchez donc avidement le pur lait spirituel de la parole, afin qu’il vous fasse grandir dans la vie nouvelle.     \\     3 Certainement, vous avez déjà goûté combien le Seigneur est bon.     \\     4 Approchez-vous donc de lui :     \\     il est la pierre vivante ; les hommes l’ont rejetée, mais Dieu l’a jugée précieuse et il l’a choisie**.//     
-Vous aussi, vous êtes des enfants nouvellement nés (à la vie d’en haut) :  +
-recherchez donc avidement le pur lait spirituel de la parole, afin qu’il vous fasse grandir dans la vie nouvelle.  +
-3 Certainement, vous avez déjà goûté combien le Seigneur est bon.  +
-4 Approchez-vous donc de lui :  +
-il est la pierre vivante ; les hommes l’ont rejetée, mais Dieu l’a jugée précieuse et il l’a choisie. +
  
 //Ésaïe  53    \\  //Ésaïe  53    \\ 
Ligne 129: Ligne 102:
 ===== Les pierres  vivantes =====  ===== Les pierres  vivantes ===== 
  
-2:5 à 17 +//2:5 à 17//
- +
-5 En venant à lui, vous aussi, vous êtes devenus des « pierres vivantes ».  +
-Édifiez-vous mutuellement pour former un temple spirituel.  +
-Vous y constituerez un groupe de prêtres mis à part pour Dieu, à qui vous offrirez des sacrifices spirituels qui lui sont agréables, parce qu’ils lui sont présentés par Jésus-Christ.  +
- +
-6 Voici, en effet, ce que dit l’Écriture à ce sujet :  +
-J’ai choisi une pierre de grande valeur et je la pose en Sion comme fondation.  +
- +
-Celui qui met sa confiance en elle (et qui bâtit sa vie sur elle) ne sera pas déçu.  +
-7 C’est pour vous que cette « pierre » est « d’une grande valeur », pour vous qui êtes des croyants.  +
- +
-Quant à ceux qui ne croient pas, qui lui ont donc refusé leur confiance, elle est :  +
-La pierre rejetée par les constructeurs et qui est devenue la pierre principale, à l’angle de l’édifice.  +
-8 Mais par là, elle est aussi devenue :  +
-Une pierre contre laquelle on bute, un rocher par-dessus lequel on tombe.  +
-Parce qu’ils refusent de croire à la parole et de lui obéir, +
-il leur arrive ce qui est prévu pour eux :  +
-ils se cognent à cette « pierre » et tombent.  +
- +
-9 Mais vous, vous êtes une race élue, un corps de rois prêtres, vous constituez une nation sainte,  +
-un peuple que Dieu s’est acquis en le libérant, et qui lui appartient.  +
-Aussi devez-vous proclamer bien haut les perfections et les œuvres merveilleuses  +
-de celui qui vous a appelés à passer des ténèbres à son admirable lumière.  +
-10 Autrefois, on vous appelait ceux qui ne sont pas un peuple ; maintenant, vous êtes le peuple de Dieu.  +
-Jadis, vous étiez ceux qui n’avaient pas été au bénéfice de la grâce de Dieu,  +
-mais à présent, vous êtes l’objet de cette grâce (divine). +
  
-Vivre en serviteurs de Dieu +|     //**5 En venant à lui, vous aussi, vous êtes devenus des « pierres vivantes ».     \\     Édifiez-vous mutuellement pour former un temple spirituel.     \\     Vous y constituerez un groupe de prêtres mis à part pour Dieu,     \\     à qui vous offrirez des sacrifices spirituels qui lui sont agréables,     \\     parce qu’ils lui sont présentés par Jésus-Christ.     \\          \\     6 Voici, en effet, ce que dit l’Écriture à ce sujet :     \\     J’ai choisi une pierre de grande valeur et je la pose en Sion comme fondation.     \\          \\      
-11 Mes chers amis, vous êtes ici-bas des étrangers, des hôtes de passage ;  +Celui qui met sa confiance en elle (et qui bâtit sa vie sur elle) ne sera pas déçu.     \\     7 C’est pour vous que cette « pierre » est « d’une grande valeur », pour vous qui êtes des croyants**.     \\          \\     Quant à ceux qui ne croient pas, qui lui ont donc refusé leur confiance, elle est :     \\     La pierre rejetée par les constructeurs et qui est devenue la pierre principale, à l’angle de l’édifice.     \\     8 Mais par là, elle est aussi devenue :     \\     Une pierre contre laquelle on bute, un rocher par-dessus lequel on tombe.     \\     Parce qu’ils refusent de croire à la parole et de lui obéir,     \\     il leur arrive ce qui est prévu pour eux :     \\     ils se cognent à cette « pierre » et tombent.     \\          \\     **9 Mais vous, vous êtes une race élue, un corps de rois prêtres, vous constituez une nation sainte,     \\     un peuple que Dieu s’est acquis en le libérant, et qui lui appartient.     \\     Aussi devez-vous proclamer bien haut les perfections et les œuvres merveilleuses     \\     de celui qui vous a appelés à passer des ténèbres à son admirable lumière.     \\     10 Autrefois, on vous appelait ceux qui ne sont pas un peuple ; maintenant, vous êtes le peuple de Dieu.     \\     Jadis, vous étiez ceux qui n’avaient pas été au bénéfice de la grâce de Dieu,     \\     mais à présent, vous êtes l’objet de cette grâce (divine).     \\          \\     Vivre en serviteurs de Dieu     \\     Mes chers amis, vous êtes ici-bas des étrangers, des hôtes de passage ;**     \\     je vous demande donc de vous mettre en garde contre les désirs de votre être naturel :     \\      ils sont en guerre avec votre âme et combattent sans cesse contre elle.     \\     12 Ayez une bonne conduite au milieu des incroyants ;     \\     qu’ils soient obligés de reconnaître eux-mêmes que vous menez une vie correcte.     \\     Ainsi, même s’ils vous calomnient et vous traitent de malfaiteurs, lorsqu’ils examineront (votre vie) de plus près,     \\     vos bonnes actions leur ouvriront les yeux et ils finiront par rendre hommage à Dieu, le jour où il les visitera.     \\     13 Soyez soumis, pour l’amour du Seigneur, à toutes les autorités instituées par les hommes     \\     – même s’ils sont vos semblables, c’est-à-dire des créatures de Dieu –     \\     soit au chef du gouvernement qui détient le pouvoir suprême,     \\     14 soit à ses fonctionnaires qui le représentent, puisqu’ils sont chargés de punir les fauteurs de désordre,     \\     et d’encourager ceux qui font le bien.     \\     **15 Car Dieu veut qu’en pratiquant le bien, vous réduisiez au silence les ignorants qui vous méconnaissent.**     \\     16 Comportez-vous en hommes libres, non certes comme des gens qui, sous couvert de liberté,     \\     justifient leur désir de suivre leurs mauvais instincts, mais comme des hommes qui, librement, servent Dieu.     \\     17 Témoignez à chacun le respect auquel il a droit, soyez polis envers tout le monde, aimez l’ensemble de vos frères en la foi,     \\     révérez Dieu, honorez le roi !//     
-je vous demande donc de vous mettre en garde contre les désirs de votre être naturel : +
- ils sont en guerre avec votre âme et combattent sans cesse contre elle.  +
-12 Ayez une bonne conduite au milieu des incroyants ;  +
-qu’ils soient obligés de reconnaître eux-mêmes que vous menez une vie correcte. +
-Ainsi, même s’ils vous calomnient et vous traitent de malfaiteurs, lorsqu’ils examineront (votre vie) de plus près,  +
-vos bonnes actions leur ouvriront les yeux et ils finiront par rendre hommage à Dieu, le jour où il les visitera.  +
-13 Soyez soumis, pour l’amour du Seigneur, à toutes les autorités instituées par les hommes  +
-– même s’ils sont vos semblables, c’est-à-dire des créatures de Dieu – soit au chef du gouvernement qui détient le pouvoir suprême,  +
-14 soit à ses fonctionnaires qui le représentent, puisqu’ils sont chargés de punir les fauteurs de désordre,  +
-et d’encourager ceux qui font le bien.  +
-15 Car Dieu veut qu’en pratiquant le bien, vous réduisiez au silence les ignorants qui vous méconnaissent.  +
-16 Comportez-vous en hommes libres, non certes comme des gens qui, sous couvert de liberté,  +
-justifient leur désir de suivre leurs mauvais instincts, mais comme des hommes qui, librement, servent Dieu.  +
-17 Témoignez à chacun le respect auquel il a droit, soyez polis envers tout le monde, aimez l’ensemble de vos frères en la foi, +
-révérez Dieu, honorez le roi ! +
  
 //Éphésiens 2  \\  //Éphésiens 2  \\ 
Ligne 193: Ligne 125:
 Il a préparé notre chemin afin que nous n’ayons plus qu’à y marcher__.//  Il a préparé notre chemin afin que nous n’ayons plus qu’à y marcher__.// 
  
-//Colossiens 2+//Colossiens 2   \\ 
 12 __Dans votre baptême, vous avez été ensevelis avec le Christ, et,   \\  12 __Dans votre baptême, vous avez été ensevelis avec le Christ, et,   \\ 
 unis à lui, vous êtes vous-mêmes aussi ressuscités avec lui,  \\  unis à lui, vous êtes vous-mêmes aussi ressuscités avec lui,  \\ 
lysiane/une_esperance_vivante.1703363872.txt.gz · Dernière modification : 23/12/2023 21:37 de Lysiane Boyanique

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki