lysiane:zacharie_-_2e_partie
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
| lysiane:zacharie_-_2e_partie [04/06/2019 21:52] – Lysiane Boyanique | lysiane:zacharie_-_2e_partie [11/06/2019 14:55] (Version actuelle) – Lysiane Boyanique | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 1: | Ligne 1: | ||
| - | ====== | + | ====== |
| | \\ | | \\ | ||
| - | copie en cours | ||
| - | Livre de ZACHARIE (2e partie) | + | |
| Les nouvelles révélations prophétiques précises celles de la 1re partie, elles annoncent : \\ | Les nouvelles révélations prophétiques précises celles de la 1re partie, elles annoncent : \\ | ||
| Ligne 238: | Ligne 237: | ||
| __Attention à l’avertissement de Jésus (Yeshoua) qui a commencé par prêcher la repentance et a prévenu de la fin des temps__, | __Attention à l’avertissement de Jésus (Yeshoua) qui a commencé par prêcher la repentance et a prévenu de la fin des temps__, | ||
| - | Voir Matthieu 24… \\ | + | //Voir Matthieu 24… \\ |
| Car alors, **la détresse sera si grande qu'il n'y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu' | Car alors, **la détresse sera si grande qu'il n'y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu' | ||
| et qu'il n'y en aura jamais. | et qu'il n'y en aura jamais. | ||
| Ligne 246: | Ligne 245: | ||
| Alors le signe du Fils de l' | Alors le signe du Fils de l' | ||
| et elles verront **le Fils de l' | et elles verront **le Fils de l' | ||
| - | Il enverra ses anges avec la trompette retentissante, | + | Il enverra ses anges avec la trompette retentissante, |
| - - - d’autres par manque de connaissance, | - - - d’autres par manque de connaissance, | ||
| Ligne 252: | Ligne 251: | ||
| //Marc 7:7 à 9 | //Marc 7:7 à 9 | ||
| C'est en vain qu'ils m' | C'est en vain qu'ils m' | ||
| - | **Vous abandonnez le commandement de Dieu, et vous observez la tradition des homme**s. | + | **Vous abandonnez le commandement de Dieu, et vous observez la tradition des hommes**. |
| Il leur dit encore: | Il leur dit encore: | ||
| **Vous anéantissez fort bien le commandement de Dieu, pour garder votre tradition**.// | **Vous anéantissez fort bien le commandement de Dieu, pour garder votre tradition**.// | ||
| Ligne 309: | Ligne 308: | ||
| Il prie, intercède, combat pour elles... | Il prie, intercède, combat pour elles... | ||
| - - il ne se met en peine des brebis. | - - il ne se met en peine des brebis. | ||
| - | console, encourage, soigne... | + | Il console, encourage, soigne... |
| - - il connais ses brebis, et elles le connaissent. | - - il connais ses brebis, et elles le connaissent. | ||
| - | David nous a donne l’exemple et Il a reçu la bénédiction. | + | David nous a donné |
| //1Samuel 17:35 à 37 \\ | //1Samuel 17:35 à 37 \\ | ||
| Ligne 319: | Ligne 318: | ||
| S'il se dressait contre moi, je le saisissais par la gorge, je le frappais, et je le tuais__. | S'il se dressait contre moi, je le saisissais par la gorge, je le frappais, et je le tuais__. | ||
| C'est ainsi que ton serviteur a terrassé le lion et l' | C'est ainsi que ton serviteur a terrassé le lion et l' | ||
| - | car il a insulté l' | + | car il a insulté l' |
| - | David dit encore: L' | + | David dit encore: L' |
| Et Saül dit à David: Va, et que l' | Et Saül dit à David: Va, et que l' | ||
| Ligne 385: | Ligne 384: | ||
| * **Choisir le bon arôme pour l’enseignement de la Parole de Dieu :** | * **Choisir le bon arôme pour l’enseignement de la Parole de Dieu :** | ||
| - | j’ai eu cette symbolique en cherchant dans le magasin de l’eau de rose naturelle, mais je n’ai trouvé que de l’arôme artificiel ! \\ | + | |
| ‘’**Pas un évangile à l’eau de rose**’’ | ‘’**Pas un évangile à l’eau de rose**’’ | ||
| + | j’ai eu cette symbolique en cherchant dans le magasin de l’eau de rose naturelle, mais je n’ai trouvé que de l’arôme artificiel ! \\ | ||
| + | |||
| cette expression signifie mièvre, fade, insipide ou bien sentimental... | cette expression signifie mièvre, fade, insipide ou bien sentimental... | ||
| Ligne 411: | Ligne 412: | ||
| L’Éternel notre Dieu nous donne l' | L’Éternel notre Dieu nous donne l' | ||
| - | - pour nous rappeler que nous sommes étrangers sur cette terre, ce qui est également confirmé par Jésus et les apôtres.. | + | - pour nous rappeler que nous sommes étrangers sur cette terre, ce qui est également confirmé par Jésus |
| - pour le célébrer avec joie, pour l’assistance divine, qu’Il nous prodigue en toutes circonstances. | - pour le célébrer avec joie, pour l’assistance divine, qu’Il nous prodigue en toutes circonstances. | ||
lysiane/zacharie_-_2e_partie.1559685160.txt.gz · Dernière modification : 04/06/2019 21:52 de Lysiane Boyanique
