Outils pour utilisateurs

Outils du site


lysiane:depart_de_babylone_-_retour_en_terre_sainte

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
lysiane:depart_de_babylone_-_retour_en_terre_sainte [28/10/2020 15:37] Lysiane Boyaniquelysiane:depart_de_babylone_-_retour_en_terre_sainte [28/10/2020 15:49] (Version actuelle) Lysiane Boyanique
Ligne 406: Ligne 406:
  
 |      //En ce temps-là, ''**ceux de ton peuple qui seront trouvés inscrits dans le livre seront sauvés**''     \\     ''**Plusieurs de ceux qui dorment dans la poussière de la terre se réveilleront, les uns pour la vie éternelle,     \\     et les autres pour l'opprobre, pour la honte éternelle.**''     \\     ''**Ceux qui auront été intelligents brilleront comme la splendeur du ciel, et ceux qui auront enseigné la justice,     \\        |      //En ce temps-là, ''**ceux de ton peuple qui seront trouvés inscrits dans le livre seront sauvés**''     \\     ''**Plusieurs de ceux qui dorment dans la poussière de la terre se réveilleront, les uns pour la vie éternelle,     \\     et les autres pour l'opprobre, pour la honte éternelle.**''     \\     ''**Ceux qui auront été intelligents brilleront comme la splendeur du ciel, et ceux qui auront enseigné la justice,     \\       
-à la multitude brilleront comme les étoiles, à toujours et à perpétuité.**''      \\     Toi, Daniel, tiens secrètes ces paroles, et scelle le livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs alors le liront, et la connaissance augmentera.     \\     Et moi, Daniel, je regardai, et voici, deux autres hommes se tenaient debout, l'un en deçà du bord du fleuve, et l'autre au delà du bord du fleuve.     \\     L'un d'eux dit à l'homme vêtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve:     \\     Quand sera la fin de ces prodiges?     \\     Et j'entendis l'homme vêtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve; il leva vers les cieux sa main droite et sa main gauche,     \\     et il jura par celui qui vit éternellement que ce sera dans un temps, des temps, et la moitié d'un temps,     \\     et que toutes ces choses finiront quand la force du peuple saint sera entièrement brisée.     \\     J'entendis, mais je ne compris pas; et je dis: Mon seigneur, quelle sera l'issue de ces choses?     \\     Il répondit: Va, Daniel, car ces paroles seront tenues secrètes et scellées jusqu'au temps de la fin.     \\     ''**Plusieurs seront purifiés, blanchis et épurés; les méchants feront le mal et aucun des méchants ne comprendra,     \\     mais ceux qui auront de l'intelligence comprendront.**''     \\     Depuis le temps où cessera le sacrifice perpétuel, et où sera dressée l'abomination du dévastateur,     \\     il y aura mille deux cent quatre-vingt-dix jours.     \\     Heureux celui qui attendra, et qui arrivera jusqu'au mille trois cent trente-cinq jours!//     |  +à la multitude brilleront comme les étoiles, à toujours et à perpétuité.**''      \\     Toi, Daniel, tiens secrètes ces paroles, et scelle le livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs alors le liront, et la connaissance augmentera.     \\     Et moi, Daniel, je regardai, et voici, deux autres hommes se tenaient debout, l'un en deçà du bord du fleuve, et l'autre au delà du bord du fleuve.     \\     L'un d'eux dit à l'homme vêtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve:     \\     Quand sera la fin de ces prodiges?     \\     Et j'entendis l'homme vêtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve; il leva vers les cieux sa main droite et sa main gauche,     \\     et il jura par celui qui vit éternellement que ce sera dans un temps, des temps, et la moitié d'un temps,     \\     et que toutes ces choses finiront quand la force du peuple saint sera entièrement brisée.     \\     J'entendis, mais je ne compris pas; et je dis: Mon seigneur, quelle sera l'issue de ces choses?     \\     Il répondit: Va, Daniel, car ces paroles seront tenues secrètes et scellées jusqu'au temps de la fin.     \\     ''**Plusieurs seront purifiés, blanchis et épurés;     \\     les méchants feront le mal et aucun des méchants ne comprendra,     \\     mais ceux qui auront de l'intelligence comprendront.**''     \\     Depuis le temps où cessera le sacrifice perpétuel, et où sera dressée l'abomination du dévastateur,     \\     il y aura mille deux cent quatre-vingt-dix jours.     \\     Heureux celui qui attendra, et qui arrivera jusqu'au mille trois cent trente-cinq jours!//     |  
  
  
Ligne 435: Ligne 435:
 Et, d’assumer les conséquences de son refus d’obéir aux exigences des païens.  Et, d’assumer les conséquences de son refus d’obéir aux exigences des païens. 
  
-Si je suis, si tu es disciple de Jésus ‘Yeshoua’, nous sommes fils et filles de roi et nous avons les mêmes responsabilités,   \\+Si je suis, si tu es disciple de Jésus ‘Yeshoua’, nous sommes fils et filles de Roi et nous avons les mêmes responsabilités,   \\
 puisque Jésus ‘Yeshoua’ nous a établis sacrificateurs et sentinelles sur la création du Père. puisque Jésus ‘Yeshoua’ nous a établis sacrificateurs et sentinelles sur la création du Père.
  
lysiane/depart_de_babylone_-_retour_en_terre_sainte.1603895820.txt.gz · Dernière modification : 28/10/2020 15:37 de Lysiane Boyanique

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki